Translations by Jaesung

Jaesung has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

15 of 5 results
41.
If the application in the terminal sets the title (most typically people have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible values are "replace", "before", "after", and "ignore".
2009-10-15
터미널 내의 프로그램에서 제목을 설정하는 경우(보통 쉘이 제목을 설정합니다), 동적으로 설정된 제목이 기존에 설정된 제목을 지우거나, 기존 제목의 앞이나 뒤에 오거나, 제목을 바꿀 수 있습니다. 사용 가능한 값은 "replace", "before", "after", 그리고 "ignore"입니다.
42.
If true, allow applications in the terminal to make text boldface.
2009-10-15
참이면, 터미널 프로그램에 굵은 글씨를 출력할 수 있습니다.
47.
If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. (argv[0] will have a hyphen in front of it.)
2009-10-15
참이면, 터미널에서 명령어가 로그인 쉘로 실행됩니다.(argv[0] 앞에 하이픈(-)이 붙습니다.)
49.
If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise).
2009-10-15
참이면, 터미널에서 데스크탑에서 지정한 글꼴을 사용합니다.(고정 폭인 경우에만, 그렇지 않으면 가장 비슷한 글꼴).
52.
If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom.
2009-10-15
참이면, 터미널에서 새로운 출력된 내용이 있을 때 맨 아래로 스크롤합니다.