Translations by Lucian Adrian Grijincu
Lucian Adrian Grijincu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 14 of 14 results | First • Previous • Next • Last |
23. |
Hexadecimal
|
|
2009-08-02 |
Hexazecimal
|
|
29. |
Loud
|
|
2009-08-02 |
Tare
|
|
30. |
Low
|
|
2009-08-02 |
Scăzut
|
|
31. |
Medium
|
|
2009-08-02 |
Mediu
|
|
35. |
Off
|
|
2009-08-02 |
Dezactivat
|
|
39. |
Plain (ASCII)
|
|
2009-08-02 |
Text simplu (ASCII)
|
|
40. |
Pulses
|
|
2009-08-02 |
Pulsuri
|
|
42. |
Tones
|
|
2009-08-02 |
Tonuri
|
|
111. |
Allow this user to open a local session without entering his password. The password will still be required to perform administrative tasks.
|
|
2009-08-02 |
Permite acestui utilizator să deschidă o sesiune locală fără a introduce o parolă. Va fi totuși nevoie de o parolă pentru sarcini administrative.
|
|
116. |
Contact Information
|
|
2009-08-02 |
Informații de contact
|
|
120. |
Don't ask for password on _login
|
|
2009-08-02 |
Nu cere o parolă _la autentificare
|
|
356. |
This may leave files with invalid group ID in the filesystem.
|
|
2010-09-26 |
Aceasta poate avea ca rezultat fișiere cu un ID de grup nevalid.
|
|
365. |
Please choose a different group name.
|
|
2009-08-02 |
Alegeți un alt nume de grup
|
|
403. |
Please choose a different user name.
|
|
2009-08-02 |
Alegeți un alt nume de utilizator
|