Translations by costales

costales has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

17 of 7 results
160.
If you know for sure that it works like one of the platforms listed below, you can select that and continue. Note, however, that this might damage the system configuration or downright cripple your computer.
2008-11-13
Tate seguru que trabaya nuna de les plataformes llistaes abaxo, puedes seleicionala y continuar. Nota, en too casu, ello podría ser un riesgu pa la to configuración del sistema y dexar cayíu'l to ordenador.
175.
Check that the device is not busy and that is correctly attached to the computer.
2008-11-13
Comprueba que'l preseu nun ta ocupáu y ta correctamente añadíu al ordenador.
177.
This will prevent you from launching new applications, and so you will have to log in again. Continue anyway?
2008-11-13
Esto prevendrá que llances nueves aplicaciones, y tendrás qu'identificate otra vegada. ¿Siguir igualmente?
216.
Check that it is correctly typed and that it is correctly supported by your system.
2008-11-13
Comprueba que ta escrito correutamente y que ta correctamente soportao pol to sistema.
226.
This may affect your system behavior in several ways, possibly leading to data loss.
2008-11-13
Esto podría afectar al to sistema en dellos sitios, con posibilidá de pérdida de datos.
345.
Please install and activate NTP support in the system to enable synchronization of your local time server with internet time servers.
2008-11-13
Instala y activa sofitu NTP nel sistema pa activar la sincronización del to sirvidor d'hora llocal con sirvidores d'hora n'Internet, por favor.
407.
Please enter full path for home directory <span size="smaller">i.e.: /home/john</span>.
2008-11-13
Introduz el camín completu pal directoriu d'usuariu <span size="smaller">exemplu.: /home/john</span>.