Translations by Dirgita
Dirgita has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
Mount paths to ignore
|
|
2011-05-18 |
Lokasi kaitan untuk diabaikan
|
|
62. |
Allowed keys
|
|
2011-05-18 |
Tombol yang diperbolehkan
|
|
64. |
Disable touchpad while typing
|
|
2011-05-18 |
Menonaktifkan pad sentuh saat mengetik
|
|
65. |
Enable horizontal scrolling
|
|
2011-05-18 |
Mengaktifkan penggulungan horisontal
|
|
66. |
Enable mouse clicks with touchpad
|
|
2011-05-18 |
Mengaktifkan klik mouse melalui pad sentuh
|
|
67. |
Select the touchpad scroll method
|
|
2011-05-18 |
Memilih metode penggulungan dengan pad sentuh
|
|
69. |
Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing.
|
|
2011-05-18 |
Berikan nilai TRUE jika Anda memiliki masalah sering mengenai pad sentuh saat mengetik.
|
|
70. |
Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method key.
|
|
2011-05-18 |
Berikan nilai TRUE untuk memperbolehkan penggulungan horisontal dengan metode yang sama seperti yang diperikan untuk kunci scroll_method.
|
|
71. |
Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad.
|
|
2011-05-18 |
Berikan nilai TRUE untuk dapat melakukan klik tetikus namun dengan mengetuk pad sentuh.
|
|
72. |
GNOME Settings Daemon
|
|
2011-05-18 |
Daemon Pengaturan GNOME
|
|
133. |
Accessibility Keyboard
|
|
2011-05-18 |
Aksesibilitas Papan Ketik
|
|
134. |
Accessibility keyboard plugin
|
|
2014-10-01 |
Pengaya papan tik kemudahan akses
|
|
139. |
Don't activate
|
|
2011-05-18 |
Jangan diaktifkan
|
|
140. |
Don't deactivate
|
|
2011-05-18 |
Jangan dinonaktifkan
|
|
157. |
Use on-screen _keyboard
|
|
2011-05-18 |
Gunakan papan _ketik pada layar
|
|
158. |
Use screen _magnifier
|
|
2011-05-18 |
Gunakan pe_mbesar layar
|
|
159. |
Use screen _reader
|
|
2011-05-18 |
Gunakan pembaca laya_r
|
|
160. |
_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)
|
|
2011-05-18 |
Aba_ikan duplikasi penekanan tombol (Tombol Lambung)
|
|
162. |
Background
|
|
2011-05-18 |
Latar Belakang
|
|
163. |
Background plugin
|
|
2011-05-18 |
Pengaya Latar Belakang
|
|
165. |
Clipboard plugin
|
|
2014-10-01 |
Pengaya papan klip
|
|
167. |
Dummy plugin
|
|
2014-10-01 |
Pengaya dummy
|
|
172. |
The volume "%s" has only %s disk space remaining.
|
|
2011-05-18 |
Volume "%s" hanya memiliki %s ruang kosong.
|
|
173. |
This computer has only %s disk space remaining.
|
|
2011-05-18 |
Komputer ini hanya memiliki %s ruang kosong pada diska.
|
|
178. |
Low Disk Space
|
|
2011-05-18 |
Ruang Kosong Tinggal Sedikit
|
|
179. |
Empty Trash
|
|
2011-05-18 |
Kosongkan Tempat Sampah
|
|
195. |
Keyboard
|
|
2014-10-01 |
Papan tik
|
|
196. |
Keyboard plugin
|
|
2014-10-01 |
Pengaya papan tik
|
|
204. |
Couldn't execute command: %s
Verify that this is a valid command.
|
|
2011-05-18 |
Perintah tidak dapat dijalankan: %s
Periksa apakah perintah tersebut tersedia atau tidak.
|
|
206. |
Disabled
|
|
2014-10-01 |
Tak aktif
|
|
211. |
Media keys plugin
|
|
2014-10-01 |
Pengaya tombol media
|
|
212. |
Could not enable mouse accessibility features
|
|
2011-05-18 |
Tidak dapat mengaktifkan fitur aksesibilitas tetikus
|
|
215. |
Mouse
|
|
2014-10-01 |
Tetikus
|
|
216. |
Mouse plugin
|
|
2014-10-01 |
Pengaya tetikus
|
|
221. |
Could not restore the display's configuration
|
|
2011-05-18 |
Tidak dapat mengembalikan konfigurasi tampilan
|
|
224. |
Does the display look OK?
|
|
2011-05-18 |
Apakah tampilannya terlihat baik?
|
|
225. |
_Restore Previous Configuration
|
|
2011-05-18 |
Kembalikan Konfigu_rasi Sebelumnya
|
|
245. |
X Settings
|
|
2011-05-18 |
Pengaturan X
|