Translations by GunChleoc
GunChleoc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Log out of this system now?
|
|
2013-09-22 |
A bheil thu airson clàradh a-mach on t-siostam seo an-dràsta?
|
|
~ |
Shut down this system now?
|
|
2013-09-14 |
A bheil thu airson an siostam seo a dhùnadh sìos an-dràsta?
|
|
~ |
_Hibernate
|
|
2013-09-14 |
Geam_hraich
|
|
~ |
Log out of this system now?
|
|
2013-09-14 |
A bheil thu airson logadh a-mach on t-siostam seo an-dràsta?
|
|
2. |
Add Startup Program
|
|
2013-09-14 |
Cuir prògram tòiseachaidh ris
|
|
3. |
Edit Startup Program
|
|
2013-09-14 |
Deasaich am prògram tòiseachaidh
|
|
4. |
The startup command cannot be empty
|
|
2013-09-14 |
Chan fhaod an àithne tòiseachaidh a bhith falamh
|
|
9. |
Could not connect to the session manager
|
|
2013-09-14 |
Cha b' urrainn dhuinn ceangal ri manaidsear nan seisean
|
|
10. |
Enabled
|
|
2013-09-14 |
An comas
|
|
13. |
Startup Applications Preferences
|
|
2013-09-14 |
Roghainnean nam prògraman tòiseachaidh
|
|
16. |
Version of this application
|
|
2013-09-14 |
Tionndadh a' phrògraim seo
|
|
17. |
Could not display help document
|
|
2013-09-14 |
Cha b' urrainn dhuinn sgrìobhainn na cobharach a shealltainn
|
|
20. |
This session logs you into GNOME
|
|
2013-09-22 |
Clàraidh an seisean seo a-steach gu GNOME thu
|
|
2013-09-14 |
Logaidh an seisean seo a-steach gu GNOME thu
|
|
45. |
Choose what applications to start when you log in
|
|
2013-09-22 |
Tagh na prògraman a thèid a ruith nuair a nì thu clàradh a-steach
|
|
2013-09-14 |
Tagh na prògraman a thèid a ruith nuair a nì thu logadh a-steach
|
|
46. |
Startup Applications
|
|
2013-09-14 |
Prògraman tòiseachaidh
|
|
50. |
Comm_ent:
|
|
2015-06-25 |
_Beachd:
|
|
51. |
Options
|
|
2016-09-04 |
Roghainnean
|
|
52. |
Startup Programs
|
|
2016-09-04 |
Prògraman tòiseachaidh
|
|
53. |
_Automatically remember running applications when logging out
|
|
2013-09-22 |
Cuimhnich na prògraman a bhios a' ruith gu fèin-obr_achail nuair a nì mi clàradh a-mach
|
|
2013-09-14 |
Cuimhnich na prògraman a bhios a' ruith gu fèin-obr_achail nuair a nì mi logadh a-mach
|
|
54. |
_Name:
|
|
2013-09-14 |
Ai_nm:
|
|
56. |
File is not a valid .desktop file
|
|
2013-09-14 |
Chan eil am faidhle seo na fhaidhle .desktop dligheach
|
|
57. |
Unrecognized desktop file Version '%s'
|
|
2013-09-14 |
Faidhle desktop tionndadh "%s" neo-aithnichte
|
|
58. |
Starting %s
|
|
2013-09-14 |
A' tòiseachadh %s
|
|
59. |
Application does not accept documents on command line
|
|
2013-09-14 |
Cha ghabh am prògram ri sgrìobhainnean air an loidhne-àithne
|
|
60. |
Unrecognized launch option: %d
|
|
2013-09-14 |
Roghainn tòiseachaidh neo-aithnichte: %d
|
|
61. |
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
2013-09-14 |
Cha ghabh URI sgrìobhainn a chur gu innteart desktop "Type=Link"
|
|
62. |
Not a launchable item
|
|
2013-09-14 |
Chan e nì a ghabhas tòiseachadh a th' ann
|
|
63. |
Disable connection to session manager
|
|
2013-09-14 |
Chur à comas an ceangal ri manaidsear nan seisean
|
|
64. |
Specify file containing saved configuration
|
|
2013-09-14 |
Sònraich am faidhle sa deach an rèiteachadh a shàbhaladh
|
|
66. |
Specify session management ID
|
|
2013-09-14 |
Sònraich ID stiùireadh nan seisean
|
|
67. |
ID
|
|
2013-09-14 |
ID
|
|
68. |
Session management options:
|
|
2013-09-14 |
Roghainnean stiùireadh nan seisean:
|
|
69. |
Show session management options
|
|
2013-09-14 |
Seall roghainnean stiùireadh nan seisean
|
|
72. |
Unknown
|
|
2013-09-14 |
Chan eil fhios
|
|
73. |
A program is still running:
|
|
2013-09-14 |
Tha prògram a' ruith fhathast:
|
|
74. |
Some programs are still running:
|
|
2013-09-14 |
Tha cuid a' phrògraman a' ruith fhathast:
|
|
76. |
Switch User Anyway
|
|
2013-09-14 |
Gearr leum gu cleachdaiche eile co-dhiù
|
|
78. |
Suspend Anyway
|
|
2013-09-14 |
Cuir na dhàil co-dhiù
|
|
82. |
Lock Screen
|
|
2013-09-14 |
Glais an sgrìn
|
|
83. |
Cancel
|
|
2013-09-14 |
Sguir dheth
|
|
84. |
You will be automatically logged out in %d second.
You will be automatically logged out in %d seconds.
|
|
2013-09-22 |
Thèid do chlàradh a-mach gu fèin-obrachail an ceann %d diog.
Thèid do chlàradh a-mach gu fèin-obrachail an ceann %d dhiog.
Thèid do chlàradh a-mach gu fèin-obrachail an ceann %d diogan.
Thèid do chlàradh a-mach gu fèin-obrachail an ceann %d diog.
|
|
2013-09-14 |
Thèid do logadh a-mach gu fèin-obrachail an ceann %d diog.
Thèid do logadh a-mach gu fèin-obrachail an ceann %d dhiog.
Thèid do logadh a-mach gu fèin-obrachail an ceann %d diogan.
Thèid do logadh a-mach gu fèin-obrachail an ceann %d diog.
|
|
85. |
This system will be automatically shut down in %d second.
This system will be automatically shut down in %d seconds.
|
|
2013-09-14 |
Thèid an siostam seo a dhùnadh sìos gu fèin-obrachail an ceann %d diog.
Thèid an siostam seo a dhùnadh sìos gu fèin-obrachail an ceann %d dhiog.
Thèid an siostam seo a dhùnadh sìos gu fèin-obrachail an ceann %d diogan.
Thèid an siostam seo a dhùnadh sìos gu fèin-obrachail an ceann %d diog.
|
|
2013-09-14 |
Thèid an siostam a dhùnadh sìos gu fèin-obrachail an ceann %d diog.
Thèid an siostam a dhùnadh sìos gu fèin-obrachail an ceann %d dhiog.
Thèid an siostam a dhùnadh sìos gu fèin-obrachail an ceann %d diogan.
Thèid an siostam a dhùnadh sìos gu fèin-obrachail an ceann %d diog.
|
|
86. |
You are currently logged in as "%s".
|
|
2013-09-22 |
Tha thu air clàradh a-steach an-dràsta mar "%s".
|
|
2013-09-14 |
Tha thu air logadh a-steach an-dràsta mar "%s".
|
|
88. |
_Log Out
|
|
2013-09-22 |
C_làraich a-mach
|