Translations by alasdair caimbeul

alasdair caimbeul has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 84 results
~
_Hibernate
2012-10-08
_Geamhraich
~
Log out of this system now?
2012-10-08
Log a-mach às an t-siostam seo an dràsta?
~
Shut down this system now?
2012-10-08
Dùin sìos an t-siostam seo an dràsta?
1.
Select Command
2012-10-07
Tagh àithne
2.
Add Startup Program
2012-10-07
Cuir prògram tòiseachadh ris
3.
Edit Startup Program
2012-10-07
Deasaich prògram tòiseachadh
4.
The startup command cannot be empty
2012-10-07
Chan fhaod àithne tòiseachadh bhith falamh
5.
The startup command is not valid
2012-10-08
Chan eil an àithne tòiseachaidh dligheach
9.
Could not connect to the session manager
2012-10-08
Cha b' urrainn ceangal ris an t-seisein mhanaidsear
10.
Enabled
2012-10-07
A chur an comas
2011-08-04
Dèan comasach
11.
Icon
2012-10-07
Ìomhaigheag
2011-08-04
ìomhaigheag
12.
Program
2011-08-04
Prògram
13.
Startup Applications Preferences
2012-10-08
Roghainnean aplacaidean tòiseachaidh
14.
No name
2011-08-04
Gun ainm
15.
No description
2012-10-07
Gun tuairisgeul
16.
Version of this application
2012-05-15
Tionndaidh dhen phrògram seo
17.
Could not display help document
2012-05-15
Cha b'urrain foillsich sgrìobhainn cobhair
19.
GNOME
2011-08-04
GNOME
20.
This session logs you into GNOME
2012-10-08
Tha an t-seisein seo logadh th a-steach do GNOME
43.
<b>Some programs are still running:</b>
2012-10-08
<b>Tha cuid prògraman fhathast a' ruith:</b>
45.
Choose what applications to start when you log in
2012-10-07
Tagh dè na aplacaidean a thòisicheas nuair tha thu logadh a-steach
46.
Startup Applications
2012-10-07
Aplacaidean tòiseachaidh
47.
Additional startup _programs:
2012-10-07
_Prògraman tòiseachaidh a bharrachd:
49.
Co_mmand:
2011-08-04
Ài_thne:
50.
Comm_ent:
2012-10-07
Abai_rt:
53.
_Automatically remember running applications when logging out
2012-10-08
Gu _fèin-obrachail cuimhnich na aplacaidean tha a' ruith nuair logadh a-mach
54.
_Name:
2011-08-04
_Ainm:
55.
_Remember Currently Running Application
2012-10-08
_Cuimhnich aplacaid tha a' ruith an dràsta
56.
File is not a valid .desktop file
2012-10-07
Faidhle neo-iomchaidh mar faidhle .desktop
2011-08-04
Faidhle neo-iomchaidh mar faidhle .bàrr-deasc
57.
Unrecognized desktop file Version '%s'
2011-08-04
Neo-aithnichte mar tionndadh faidhle '%s'
58.
Starting %s
2011-08-04
Tòiseachadh %s
59.
Application does not accept documents on command line
2011-08-04
Cha ghabh am prògram seo sgrìobhainnean air an loidhne-àithne
60.
Unrecognized launch option: %d
2011-08-04
Neo-aithnichte roghainn lòinsear: %d
61.
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2012-10-07
Chan fhaod toirt seachad URIs na sgrìobhainn gu 'Type=Link' innteart bàrr-deasc
2011-08-04
Chan fhaod toirt sgrìobhainn URIs gu 'Type=Link' inteart bàrr-deasc
62.
Not a launchable item
2012-10-07
Chan e nì a ghabhas a chur air bhog.
2011-08-04
Gun comas mar nì son lòinsear.
63.
Disable connection to session manager
2012-10-07
Chur à comas an ceangal ri manaidsear na seisein
2011-08-04
Sguir ceangal gu seasan manaidsear
64.
Specify file containing saved configuration
2012-10-07
Sònraich am faidhle tha gleidheadh a rian-coimpiutair
2011-08-04
Ainmich faidhle gleidheadh rian-coimpiutair
65.
FILE
2011-08-04
FAIDHLE
66.
Specify session management ID
2012-10-07
Sònraich stiùireadh seisein DA (ID)
2011-08-04
Ainmich làimhseachadh seasan DA
67.
ID
2013-01-17
DA (ID)
2012-10-07
ID (ID)
2011-08-04
DA