Translations by Adi Roiban

Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 138 results
~
invalid
2009-03-03
invalid
2.
Orca Screen Reader and Magnifier
2009-03-03
Cititorul și lupa de ecran Orca
4.
Screen Reader and Magnifier
2009-09-22
Cititorul și lupa de ecran
25.
Six Dots
2009-09-22
Șase puncte
26.
Cursor Routing
2009-09-22
Rutare cursor
27.
Cut Begin
2009-09-22
Început tăiere
28.
Cut Line
2009-09-22
Taie linie
93.
no break space
2010-02-21
spațiu de unire
103.
superscript a
2009-03-03
a ca exponent
105.
logical not
2009-03-03
negațit logică
110.
plus or minus
2009-03-03
plus sau minus
111.
superscript 2
2009-03-03
2 ca exponent
194.
single low quote
2009-03-03
ghilimele simple deschise
197.
double low quote
2009-03-03
ghilimele duble deschise
208.
left arrow
2009-09-22
săgeată stânga
209.
right arrow
2009-09-22
săgeată dreapta
228.
Routes the pointer to the current item.
2009-09-22
Conduce cursorul la elementul curent.
239.
Paints and prints the visible zones in the active window.
2010-02-21
Desenează și tipărește zonele vizibile în fereastra activă.
245.
Phonetically spells the current flat review line.
2009-03-03
Citește fonetic, literă cu literă, linia curentă din prezentarea plată.
268.
Turns contracted braille on and off.
2010-02-21
Activează sau dezactivează modul Braille contractat.
269.
Processes a cursor routing key.
2010-02-21
Procesează o tastă de rutare a cursorului.
270.
Marks the beginning of a text selection.
2009-09-22
Marchează începutul unei selecții de text.
271.
Marks the end of a text selection.
2009-09-22
Marchează sfârșitul unei selecții de text.
296.
Toggles the magnifier.
2009-03-03
Comută utilizarea lupei.
297.
Cycles to the next magnifier position.
2009-03-03
Comută către următoarea poziție a lupei.
299.
Passes the next command on to the current application.
2009-03-03
Trimite comanda următoare către aplicația curentă.
304.
selected
2009-03-03
selectat
306.
misspelled
2009-09-22
ortografiat greșit
310.
%(key)s %(value)s pixel
%(key)s %(value)s pixels
2009-09-22
%(key)s %(value)s pixel
%(key)s %(value)s pixeli
%(key)s %(value)s de pixeli
315.
Leaving flat review.
2010-02-21
Se iese din prezentarea plată.
2010-02-21
Se iese din prezentarea plată.
316.
Entering flat review.
2010-02-21
Se intră în prezentarea plată.
317.
Could not find current location.
2009-09-22
Nu s-a putut găsi locația curentă.
320.
Misspelled word: %s
2009-03-03
Cuvânt ortografiat greșit: %s
323.
paragraph selected down from cursor position
2009-09-22
paragraf selectat mai jos de la poziția cursorului
324.
paragraph unselected down from cursor position
2009-09-22
paragraf deselectat mai jos de la poziția cursorului
325.
paragraph selected up from cursor position
2009-09-22
paragraf selectat mai sus de la poziția cursorului
326.
paragraph unselected up from cursor position
2009-09-22
paragraf deselectat mai sus de la poziția cursorului
346.
selected
2009-03-03
selectat
347.
not selected
2009-03-03
neselectat
351.
toggle
2008-11-11
comuta
395.
multi
2009-09-22
multi
403.
acute
2009-09-22
ascuțit
404.
circumflex
2009-09-22
circumflex
405.
diaeresis
2009-09-22
umlaut
406.
ring
2009-09-22
cerculeț
407.
stroke
2009-09-22
bară
474.
Enable Braille? Enter y or n:
2010-02-21
Activați Braille? Introduceți d sau n:
475.
Enable Braille Monitor? Enter y or n:
2010-02-21
Activați afișajul Braille? Introduceți d sau n:
486.
Match _entire word only
2009-03-03
Potrivir_e doar pentru cuvântul întreb