Translations by André Gondim
André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
not selected
|
|
2009-02-14 |
não selecionada
|
|
~ |
invalid
|
|
2009-02-14 |
inválido
|
|
4. |
Screen Reader and Magnifier
|
|
2009-09-07 |
Leitor e ampliador da tela
|
|
21. |
Freeze
|
|
2009-01-28 |
Congelar
|
|
26. |
Cursor Routing
|
|
2009-09-07 |
Roteamento do cursor
|
|
93. |
no break space
|
|
2009-09-07 |
espaço não separável
|
|
194. |
single low quote
|
|
2009-02-14 |
aspas simples de citação
|
|
2009-02-04 |
aspas simples esquerda
|
|
197. |
double low quote
|
|
2009-02-14 |
aspa dupla de citação
|
|
2009-02-04 |
aspas dupla esquerda
|
|
269. |
Processes a cursor routing key.
|
|
2009-09-07 |
Processa uma chave de roteamento do cursor.
|
|
304. |
selected
|
|
2009-02-01 |
selecionado
|
|
305. |
unselected
|
|
2009-02-14 |
desmarcado
|
|
319. |
string not found
|
|
2009-02-01 |
trecho não localizado
|
|
346. |
selected
|
|
2009-02-01 |
selecionado
|
|
347. |
not selected
|
|
2009-02-01 |
não selecionado
|
|
476. |
Automatically start orca when you log in? Enter y or n:
|
|
2009-02-14 |
Iniciar automaticamente orca no início da sessão? Digite s ou n:
|
|
498. |
Push
|
|
2009-10-16 |
Empurrar
|
|
551. |
Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out
|
|
2009-09-07 |
Envia informações de depuração para debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out
|
|
552. |
Send debug output to the specified file
|
|
2009-09-07 |
Envia informações de depuração para o arquivo especificado
|
|
643. |
Spea_k object mnemonics
|
|
2009-02-14 |
Falar m_neumônicos do objeto
|
|
2009-02-04 |
Falar objeto sob o _mouse
|
|
649. |
Speak multicase strings as wor_ds
|
|
2009-02-14 |
Falar _palavras com maiúsculas misturadas como palavras separadas
|
|
2009-02-04 |
Falar resultados enquanto _localiza
|
|
682. |
every
|
|
2009-02-14 |
a cada
|
|
733. |
dial
|
|
2009-02-14 |
dcar
|
|
757. |
form
|
|
2009-02-14 |
form
|
|
948. |
Phrase not found
|
|
2009-02-01 |
Expressão não localizada
|
|
949. |
Phrase found.
|
|
2009-02-01 |
Expressão localizada.
|
|
954. |
%d file found
%d files found
|
|
2009-02-01 |
%d arquivo localizado
%d arquivos localizados
|
|
955. |
No files found.
|
|
2009-02-01 |
Nenhum arquivo localizado.
|
|
1010. |
%d character too long
%d characters too long
|
|
2009-09-07 |
%d caractere muito longo
%d caracteres muito longos
|
|
1033. |
Moves focus into and away from the current mouse over.
|
|
2009-09-07 |
Remoove o foco do objeto atualmente sob o mouse.
|
|
1041. |
Minimum length of matched text:
|
|
2009-02-01 |
Comprimento mínimo do texto correspondente:
|
|
1050. |
Mouse over object not found.
|
|
2009-09-07 |
Objeto sob o mouse não encontrado.
|
|
1079. |
read only
|
|
2009-02-14 |
apenas leitura
|
|
1088. |
rdonly
|
|
2009-02-14 |
apleit
|
|
1159. |
No landmark found.
|
|
2009-02-01 |
Nenhum marco localizado.
|
|
1191. |
background color
|
|
2009-02-14 |
cor do plano de fundo
|
|
1192. |
background full height
|
|
2009-02-14 |
altura total do plano de fundo
|
|
1193. |
background stipple
|
|
2009-02-14 |
pontilhado do plano de fundo
|
|
1194. |
direction
|
|
2009-02-14 |
direção
|
|
1195. |
editable
|
|
2009-02-14 |
editável
|
|
1196. |
family name
|
|
2009-02-14 |
nome da família
|
|
1197. |
foreground color
|
|
2009-02-14 |
cor do primeiro plano
|
|
1198. |
foreground stipple
|
|
2009-02-14 |
pontilhado do primeiro plano
|
|
1199. |
font effect
|
|
2009-02-14 |
efeito da fonte
|
|
1200. |
indent
|
|
2009-02-14 |
recuo
|
|
1202. |
invisible
|
|
2009-02-14 |
invisível
|
|
1203. |
justification
|
|
2009-02-14 |
alinhamento
|