Translations by Woodman Tuen
Woodman Tuen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Choose a new password for the '%s' keyring.
|
|
2006-08-22 |
給‘%s’匙圈選用一個新的密碼。
|
|
~ |
Choose a new password for the default keyring.
|
|
2006-08-22 |
給預設鑰匙圈選用一個新的密碼。
|
|
1. |
The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object prop='name'/>' in the default keyring.
|
|
2008-02-12 |
程式‘%s’(%s) 要求存取在預設鑰匙圈中的‘<object prop='name'/>’密碼。
|
|
2. |
The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object prop='name'/>' in %s.
|
|
2008-02-12 |
程式 ‘%s’(%s) 要求存取在‘%s’中‘<object prop='name'/>’的密碼 。
|
|
3. |
The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/>' in the default keyring.
|
|
2008-02-12 |
程式‘%s’要求存取在預設鑰匙圈中‘<object prop='name'/>’的密碼。
|
|
4. |
The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/>' in %s.
|
|
2008-02-12 |
程式‘%s’要求存取在‘%s’中‘<object prop='name'/>’的密碼。
|
|
5. |
An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/>' in the default keyring.
|
|
2008-02-12 |
一個不明的程式要求存取在預設鑰匙圈中‘<object prop='name'/>’的密碼。
|
|
6. |
An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/>' in %s.
|
|
2008-02-12 |
一個不明的程式要求存取在‘%s’中‘<object prop='name'/>’的密碼。
|
|
7. |
Allow access
|
|
2006-03-18 |
允許存取
|
|
8. |
Allow application access to keyring?
|
|
2006-03-18 |
允許程式存取鑰匙圈?
|
|
9. |
The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is locked
|
|
2006-03-18 |
程式‘%s’(%s) 要求存取預設鑰匙圈,但該鑰匙圈已被鎖上
|
|
10. |
The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked
|
|
2006-03-18 |
程式‘%s’(%s) 要求存取鑰匙圈‘%s’,但該鑰匙圈已被鎖上
|
|
11. |
The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked
|
|
2006-03-18 |
程式‘%s’要求存取預設鑰匙圈,但該鑰匙圈已被鎖上
|
|
12. |
The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked
|
|
2006-03-18 |
程式 ‘%s’要求存取鑰匙圈‘%s’,但該鑰匙圈已被鎖上
|
|
13. |
An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked
|
|
2006-03-18 |
一個不明的程式要求存取預設鑰匙圈,但該鑰匙圈已被鎖上
|
|
14. |
An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked
|
|
2006-03-18 |
一個不明的程式要求存取鑰匙圈‘%s’,但該鑰匙圈已被鎖上
|
|
15. |
Enter password for default keyring to unlock
|
|
2006-03-18 |
輸入預設鑰匙圈的密碼,作為開鎖之用
|
|
16. |
Enter password for keyring '%s' to unlock
|
|
2006-03-18 |
輸入鑰匙圈‘%s’的密碼,作為開鎖之用
|
|
17. |
Unlock Keyring
|
|
2006-03-18 |
解開鑰匙圈
|
|
18. |
Automatically unlock this keyring when I log in.
|
|
2008-02-12 |
當我登入時自動解鎖鑰匙圈。
|
|
19. |
The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the password you want to use for it.
|
|
2006-08-22 |
程式‘%s’(%s) 要求新增一個鑰匙圈,名為:‘%s’。您需要給它選用一個密碼。
|
|
2006-03-18 |
程式‘%s’(%s) 要求新增一個鑰匙圈,名為:‘%s’。您須要為該鑰匙圈輸入一個密碼。
|
|
2006-03-18 |
程式‘%s’(%s) 要求新增一個鑰匙圈,名為:‘%s’。您須要為該鑰匙圈輸入一個密碼。
|
|
20. |
The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
|
|
2006-08-22 |
程式‘%s’(%s) 要求新增一個預設鑰匙圈。您需要給它選用一個密碼。
|
|
2006-03-18 |
程式‘%s’(%s) 要求新增一個預設鑰匙圈。您須要為預設鑰匙圈輸入一個密碼。
|
|
2006-03-18 |
程式‘%s’(%s) 要求新增一個預設鑰匙圈。您須要為預設鑰匙圈輸入一個密碼。
|
|
21. |
The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the password you want to use for it.
|
|
2008-01-12 |
程式‘%s’要求新增一個鑰匙圈,名為:‘%s’。您需要給它選用一個密碼。
|
|
2006-03-18 |
程式‘%s’要求新增一個鑰匙圈,名為:‘%s’。您須要為該鑰匙圈輸入一個密碼。
|
|
2006-03-18 |
程式‘%s’要求新增一個鑰匙圈,名為:‘%s’。您須要為該鑰匙圈輸入一個密碼。
|
|
22. |
The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
|
|
2008-01-12 |
程式 ‘%s’要求新增一個預設鑰匙圈。您需要給它選用一個密碼。
|
|
2006-03-18 |
程式 ‘%s’要求新增一個預設鑰匙圈。您須要為預設鑰匙圈輸入一個密碼。
|
|
2006-03-18 |
程式 ‘%s’要求新增一個預設鑰匙圈。您須要為預設鑰匙圈輸入一個密碼。
|
|
23. |
An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the password you want to use for it.
|
|
2006-09-04 |
不明的程式要求建立一個新的鑰匙圈,名為:‘%s’。您需要給它選用一個密碼。
|
|
24. |
An unknown application wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
|
|
2006-09-04 |
不明的程式要求建立一個預設鑰匙圈。您需要給它選用一個密碼。
|
|
25. |
New Keyring Password
|
|
2006-03-18 |
新增鑰匙圈密碼
|
|
26. |
Choose password for new keyring
|
|
2006-03-18 |
輸入新鑰匙圈的密碼
|
|
27. |
The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. You have to choose the password you want to use for it.
|
|
2006-08-22 |
程式‘%s’(%s) 要求更改鑰匙圈‘%s’的密碼。您需要給它選用一個密碼。
|
|
28. |
The application '%s' (%s) wants to change the password for the default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
|
|
2006-08-22 |
程式‘%s’(%s) 要求更改預設鑰匙圈的密碼。您需要給它選用一個密碼。
|
|
29. |
The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You have to choose the password you want to use for it.
|
|
2006-08-22 |
程式 ‘%s’要求更改鑰匙圈‘%s’的密碼。您需要給它選用一個密碼。
|
|
30. |
The application '%s' wants to change the password for the default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
|
|
2006-08-22 |
程式 ‘%s’要求更改預設鑰匙圈的密碼。您需要給它選用一個密碼。
|
|
31. |
An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. You have to choose the password you want to use for it.
|
|
2006-09-04 |
一個不明的程式要求更改鑰匙圈‘%s’的密碼。您需要給它選用一個密碼。
|
|
32. |
An unknown application wants to change the password for the default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
|
|
2006-09-04 |
一個不明的程式要求更改預設鑰匙圈的密碼。您需要給它選用一個密碼。
|
|
35. |
Change Keyring Password
|
|
2006-08-22 |
更改鑰匙圈密碼
|
|
36. |
The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it.
|
|
2006-08-22 |
程式‘%s’(%s) 要求儲存一個密碼,但是這裡並沒有預設鑰匙圈。要新增一個預設鑰匙圈,您需要給它選用一個密碼。
|
|
2006-03-18 |
程式‘%s’(%s) 要求儲存一個密碼,但是這裡並沒有預設鑰匙圈。要新增一個預設鑰匙圈,您須需要輸入一個密碼。
|
|
2006-03-18 |
程式‘%s’(%s) 要求儲存一個密碼,但是這裡並沒有預設鑰匙圈。要新增一個預設鑰匙圈,您須需要輸入一個密碼。
|
|
37. |
The application '%s' wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it.
|
|
2008-01-12 |
程式‘%s’要求儲存一個密碼,但是這裡並沒有預設鑰匙圈。要新增一個預設鑰匙圈,您需要給它選用一個密碼。
|
|
2006-03-18 |
程式‘%s’要求儲存一個密碼,但是這裡並沒有預設鑰匙圈。要新增一個預設鑰匙圈,您須要輸入一個密碼。
|
|
2006-03-18 |
程式‘%s’要求儲存一個密碼,但是這裡並沒有預設鑰匙圈。要新增一個預設鑰匙圈,您須要輸入一個密碼。
|
|
38. |
An unknown application wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it.
|
|
2008-01-12 |
不明的程式要求儲存一個密碼,但是這裡並沒有預設鑰匙圈。要新增一個預設鑰匙圈,您需要給它選用一個密碼。
|