Translations by Woodman Tuen

Woodman Tuen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 111 results
~
Choose a new password for the '%s' keyring.
2006-08-22
給‘%s’匙圈選用一個新的密碼。
~
Choose a new password for the default keyring.
2006-08-22
給預設鑰匙圈選用一個新的密碼。
1.
The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object prop='name'/>' in the default keyring.
2008-02-12
程式‘%s’(%s) 要求存取在預設鑰匙圈中的‘<object prop='name'/>’密碼。
2.
The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object prop='name'/>' in %s.
2008-02-12
程式 ‘%s’(%s) 要求存取在‘%s’中‘<object prop='name'/>’的密碼 。
3.
The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/>' in the default keyring.
2008-02-12
程式‘%s’要求存取在預設鑰匙圈中‘<object prop='name'/>’的密碼。
4.
The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/>' in %s.
2008-02-12
程式‘%s’要求存取在‘%s’中‘<object prop='name'/>’的密碼。
5.
An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/>' in the default keyring.
2008-02-12
一個不明的程式要求存取在預設鑰匙圈中‘<object prop='name'/>’的密碼。
6.
An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/>' in %s.
2008-02-12
一個不明的程式要求存取在‘%s’中‘<object prop='name'/>’的密碼。
7.
Allow access
2006-03-18
允許存取
8.
Allow application access to keyring?
2006-03-18
允許程式存取鑰匙圈?
9.
The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is locked
2006-03-18
程式‘%s’(%s) 要求存取預設鑰匙圈,但該鑰匙圈已被鎖上
10.
The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked
2006-03-18
程式‘%s’(%s) 要求存取鑰匙圈‘%s’,但該鑰匙圈已被鎖上
11.
The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked
2006-03-18
程式‘%s’要求存取預設鑰匙圈,但該鑰匙圈已被鎖上
12.
The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked
2006-03-18
程式 ‘%s’要求存取鑰匙圈‘%s’,但該鑰匙圈已被鎖上
13.
An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked
2006-03-18
一個不明的程式要求存取預設鑰匙圈,但該鑰匙圈已被鎖上
14.
An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked
2006-03-18
一個不明的程式要求存取鑰匙圈‘%s’,但該鑰匙圈已被鎖上
15.
Enter password for default keyring to unlock
2006-03-18
輸入預設鑰匙圈的密碼,作為開鎖之用
16.
Enter password for keyring '%s' to unlock
2006-03-18
輸入鑰匙圈‘%s’的密碼,作為開鎖之用
17.
Unlock Keyring
2006-03-18
解開鑰匙圈
18.
Automatically unlock this keyring when I log in.
2008-02-12
當我登入時自動解鎖鑰匙圈。
19.
The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the password you want to use for it.
2006-08-22
程式‘%s’(%s) 要求新增一個鑰匙圈,名為:‘%s’。您需要給它選用一個密碼。
2006-03-18
程式‘%s’(%s) 要求新增一個鑰匙圈,名為:‘%s’。您須要為該鑰匙圈輸入一個密碼。
2006-03-18
程式‘%s’(%s) 要求新增一個鑰匙圈,名為:‘%s’。您須要為該鑰匙圈輸入一個密碼。
20.
The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
2006-08-22
程式‘%s’(%s) 要求新增一個預設鑰匙圈。您需要給它選用一個密碼。
2006-03-18
程式‘%s’(%s) 要求新增一個預設鑰匙圈。您須要為預設鑰匙圈輸入一個密碼。
2006-03-18
程式‘%s’(%s) 要求新增一個預設鑰匙圈。您須要為預設鑰匙圈輸入一個密碼。
21.
The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the password you want to use for it.
2008-01-12
程式‘%s’要求新增一個鑰匙圈,名為:‘%s’。您需要給它選用一個密碼。
2006-03-18
程式‘%s’要求新增一個鑰匙圈,名為:‘%s’。您須要為該鑰匙圈輸入一個密碼。
2006-03-18
程式‘%s’要求新增一個鑰匙圈,名為:‘%s’。您須要為該鑰匙圈輸入一個密碼。
22.
The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
2008-01-12
程式 ‘%s’要求新增一個預設鑰匙圈。您需要給它選用一個密碼。
2006-03-18
程式 ‘%s’要求新增一個預設鑰匙圈。您須要為預設鑰匙圈輸入一個密碼。
2006-03-18
程式 ‘%s’要求新增一個預設鑰匙圈。您須要為預設鑰匙圈輸入一個密碼。
23.
An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the password you want to use for it.
2006-09-04
不明的程式要求建立一個新的鑰匙圈,名為:‘%s’。您需要給它選用一個密碼。
24.
An unknown application wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
2006-09-04
不明的程式要求建立一個預設鑰匙圈。您需要給它選用一個密碼。
25.
New Keyring Password
2006-03-18
新增鑰匙圈密碼
26.
Choose password for new keyring
2006-03-18
輸入新鑰匙圈的密碼
27.
The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. You have to choose the password you want to use for it.
2006-08-22
程式‘%s’(%s) 要求更改鑰匙圈‘%s’的密碼。您需要給它選用一個密碼。
28.
The application '%s' (%s) wants to change the password for the default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
2006-08-22
程式‘%s’(%s) 要求更改預設鑰匙圈的密碼。您需要給它選用一個密碼。
29.
The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You have to choose the password you want to use for it.
2006-08-22
程式 ‘%s’要求更改鑰匙圈‘%s’的密碼。您需要給它選用一個密碼。
30.
The application '%s' wants to change the password for the default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
2006-08-22
程式 ‘%s’要求更改預設鑰匙圈的密碼。您需要給它選用一個密碼。
31.
An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. You have to choose the password you want to use for it.
2006-09-04
一個不明的程式要求更改鑰匙圈‘%s’的密碼。您需要給它選用一個密碼。
32.
An unknown application wants to change the password for the default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
2006-09-04
一個不明的程式要求更改預設鑰匙圈的密碼。您需要給它選用一個密碼。
35.
Change Keyring Password
2006-08-22
更改鑰匙圈密碼
36.
The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it.
2006-08-22
程式‘%s’(%s) 要求儲存一個密碼,但是這裡並沒有預設鑰匙圈。要新增一個預設鑰匙圈,您需要給它選用一個密碼。
2006-03-18
程式‘%s’(%s) 要求儲存一個密碼,但是這裡並沒有預設鑰匙圈。要新增一個預設鑰匙圈,您須需要輸入一個密碼。
2006-03-18
程式‘%s’(%s) 要求儲存一個密碼,但是這裡並沒有預設鑰匙圈。要新增一個預設鑰匙圈,您須需要輸入一個密碼。
37.
The application '%s' wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it.
2008-01-12
程式‘%s’要求儲存一個密碼,但是這裡並沒有預設鑰匙圈。要新增一個預設鑰匙圈,您需要給它選用一個密碼。
2006-03-18
程式‘%s’要求儲存一個密碼,但是這裡並沒有預設鑰匙圈。要新增一個預設鑰匙圈,您須要輸入一個密碼。
2006-03-18
程式‘%s’要求儲存一個密碼,但是這裡並沒有預設鑰匙圈。要新增一個預設鑰匙圈,您須要輸入一個密碼。
38.
An unknown application wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it.
2008-01-12
不明的程式要求儲存一個密碼,但是這裡並沒有預設鑰匙圈。要新增一個預設鑰匙圈,您需要給它選用一個密碼。