Ubuntu

Browsing Chinese (Hong Kong) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Hong Kong) guidelines.
15 of 5 results
21.
The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to choose the password you want to use for it.
程式‘%s’要求新增一個密碼匙圈,名為:‘%s’。你須要為該密碼匙圈輸入一個密碼。
Translated by Woodman Tuen on 2006-03-18
Reviewed by Woodman Tuen on 2007-06-19
Located in ../daemon/gkr-daemon-ops.c:413 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:423
22.
The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to choose the password you want to use for it.
程式 ‘%s’要求新增一個預設密碼匙圈。你須要為預設密碼匙圈輸入一個密碼。
Translated by Woodman Tuen on 2006-03-18
Reviewed by Woodman Tuen on 2007-06-19
Located in ../daemon/gkr-daemon-ops.c:417 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:427
36.
The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it.
程式‘%s’(%s) 要求儲存一個密碼,但是這裏並沒有預設密碼匙圈。要新增一個預設鑰匙圈,你須需要輸入一個密碼。
Translated by Woodman Tuen on 2006-03-18
Reviewed by Woodman Tuen on 2007-06-19
Located in ../daemon/gkr-daemon-ops.c:614
37.
The application '%s' wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it.
程式‘%s’要求儲存一個密碼,但是這裏並沒有預設密碼匙圈。要新增一個預設密碼匙圈,你須要輸入一個密碼。
Translated by Woodman Tuen on 2006-03-18
Reviewed by Woodman Tuen on 2007-06-19
Located in ../daemon/gkr-daemon-ops.c:618 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:622
38.
An unknown application wants to store a password, but there is no default keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for it.
不明的程式要求儲存一個密碼,但是這裏並沒有預設密碼匙圈。要新增一個預設密碼匙圈,你須要輸入一個密碼。
Translated by Woodman Tuen on 2006-03-18
Reviewed by Woodman Tuen on 2007-06-19
Located in ../daemon/gkr-daemon-ops.c:626
15 of 5 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Hong Kong) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chao-Hsiung Liao, Roy Chan, Woodman Tuen.