Translations by Son Tac
Son Tac has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Separate layout for each window
|
|
2011-06-20 |
_Sắp đặt riêng biệt cho mỗi cửa sổ
|
|
1. |
Current network location
|
|
2011-06-20 |
Địa điểm kết nối hiện hành
|
|
2. |
More backgrounds URL
|
|
2011-06-20 |
Đường dẫn tải thêm ảnh nền
|
|
3. |
More themes URL
|
|
2011-06-20 |
Đường dẫn tải theme khác
|
|
4. |
Set this to your current location name. This is used to determine the appropriate network proxy configuration.
|
|
2011-06-20 |
Đặt làm tên địa điểm hiện tại của bạn. Được dùng để lựa chọn cấu hình proxy phù hợp.
|
|
5. |
URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the link will not appear.
|
|
2011-06-20 |
Đường dẫn để tải thêm ảnh nền cho màn hình. Sẽ không hiện nếu không có đường dẫn.
|
|
6. |
URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link will not appear.
|
|
2011-06-20 |
Đường dẫn để tải thêm áo (theme) cho màn hình. Sẽ không hiện nếu không có đường dẫn.
|
|
7. |
Image/label border
|
|
2011-06-20 |
Đường viền ảnh/nhãn
|
|
8. |
Width of border around the label and image in the alert dialog
|
|
2011-06-20 |
Độ rộng của viền bao quanh nhãn và ảnh trong hộp thoại báo động
|
|
40. |
No Image
|
|
2011-06-20 |
Không dùng ảnh
|
|
43. |
There was an error while trying to get the addressbook information
Evolution Data Server can't handle the protocol
|
|
2011-06-20 |
Gặp lỗi khi gọi thông tin sổ địa chỉ.
Trình phục vụ Dữ liệu của Evolution không thể xử lý giao thức
|
|
45. |
About %s
|
|
2011-06-20 |
Thông tin của %s
|
|
59. |
Disable _Fingerprint Login...
|
|
2011-06-20 |
Tắt Đăng nhập Bằng _Vân tay...
|
|
61. |
Enable _Fingerprint Login...
|
|
2011-06-20 |
Bật Đăng nhập Bằng _Vân tay...
|
|
72. |
Select your photo
|
|
2011-06-20 |
Chọn ảnh cá nhân
|
|
75. |
User name:
|
|
2011-06-20 |
Tên đăng nhập
|
|
88. |
_Manager:
|
|
2011-06-20 |
Người _quản lý:
|
|
92. |
_Title:
|
|
2011-06-20 |
_Chức vụ:
|
|
96. |
Set your personal information
|
|
2011-06-20 |
Nhập thông tin cá nhân
|
|
97. |
You are not allowed to access the device. Contact your system administrator.
|
|
2011-06-20 |
Bạn không có quyền truy cập đến thiết bị này. Hãy liên lạc quản trị viên.
|
|
99. |
An internal error occured
|
|
2011-06-20 |
Gặp lỗi nội bộ
|
|
100. |
Delete registered fingerprints?
|
|
2011-06-20 |
Xóa các dấu vân tay đã đăng ký?
|
|
101. |
_Delete Fingerprints
|
|
2011-06-20 |
_Xoá các dấu vân tay
|
|
102. |
Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?
|
|
2011-06-20 |
Bạn có muốn xoá các dấu vân tay đã đăng ký để tắt chức năng đăng nhập bằng vân tay hay không?
|
|
105. |
Could not start finger capture on '%s' device
|
|
2011-06-20 |
Không thể khởi chạy tiến trình quét vân tay trên thiết bị « %s »
|
|
107. |
Please contact your system administrator for help.
|
|
2011-06-20 |
Hãy liên lạc với quản trị viên để được hỗ trợ.
|
|
108. |
Enable Fingerprint Login
|
|
2011-06-20 |
Bật Đăng nhập Bằng Vân tay
|
|
109. |
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device.
|
|
2011-06-20 |
Để kích hoạt chức năng đăng nhập bằng vân tay, bạn cần phải lưu một trong những dấu vân tay của mình, dùng thiết bị « %s ».
|
|
110. |
Swipe finger on reader
|
|
2011-06-20 |
Quét ngón tay qua đầu đọc.
|
|
111. |
Place finger on reader
|
|
2011-06-20 |
Để ngón tay trên đầu đọc
|
|
112. |
Left index finger
|
|
2011-06-20 |
Ngón trỏ tay trái
|
|
2011-06-20 |
Ngón tay trỏ trái
|
|
113. |
Left little finger
|
|
2011-06-20 |
Ngón út trái
|
|
114. |
Left middle finger
|
|
2011-06-20 |
Ngón giữa trái
|
|
115. |
Left ring finger
|
|
2011-06-20 |
Ngón áp út tay trái
|
|
2011-06-20 |
Ngón áp út trái
|
|
116. |
Left thumb
|
|
2011-06-20 |
Ngón tay cái tráy.
|
|
118. |
Right index finger
|
|
2011-06-20 |
Ngón trỏ tay phải
|
|
121. |
Right ring finger
|
|
2011-06-20 |
Ngón áp út tay phải
|
|
124. |
Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader.
|
|
2011-06-20 |
Dấu vân tay của bạn đã được lưu. Bây giờ bạn có thể đăng nhập hệ thống dùng đầu quét vân tay.
|
|
126. |
Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s
|
|
2011-06-20 |
Không thể tắt kên giao tiếp backend_stdin: %s
|
|
127. |
Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s
|
|
2011-06-20 |
Không thể tắt kênh giao tiếp backend_stdout: %s
|
|
128. |
Authenticated!
|
|
2011-06-20 |
Đăng nhập thành công!
|
|
131. |
Your password has been changed.
|
|
2011-06-20 |
Mật khẩu của bạn đã được đổi.
|
|
135. |
The old and new passwords are too similar.
|
|
2011-06-20 |
Hai mật khẩu cũ và mới quá giống nhau.
|
|
136. |
The new password must contain numeric or special character(s).
|
|
2011-06-20 |
Mật khẩu mới phải có chữ số hoặc ký tự đặc biệt.
|
|
137. |
The old and new passwords are the same.
|
|
2011-06-20 |
Mật khẩu mới trùng với mật khẩu cũ.
|
|
138. |
Unable to launch %s: %s
|
|
2011-06-20 |
Không thể khởi chạy chương trình %s: %s
|
|
139. |
Unable to launch backend
|
|
2011-06-20 |
Không thể khởi chạy chương trình nền
|
|
142. |
Click <b>Change password</b> to change your password.
|
|
2011-06-20 |
Nhấn vào nút <b>Đổi mật khẩu</b> để thay đổi mật khẩu.
|