Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
110 of 10 results
12.
The buttons shown in the alert dialog
Abisuaren elkarrizketa-koadroan erakutsiko diren botoiak
Translated and reviewed by Ibai Oihanguren Sala
In upstream:
Erakutsiko diren botoiak abisuaren elkarrizketa-koadroan
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:134
500.
Custom Shortcuts
Laster-tekla pertsonalizatuak
Translated and reviewed by Ibai Oihanguren Sala
In upstream:
Lasterbide pertsonalizatuak
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:488 panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:496 panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:936
501.
Error saving the new shortcut
Errorea laster-tekla berria gordetzean
Translated and reviewed by Ibai Oihanguren Sala
In upstream:
Errorea lasterbide berria gordetzean
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1088
502.
The shortcut "%s" cannot be used because it will become impossible to type using this key.
Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
"%s" laster-tekla ezin da erabili, hau erabiliz ezinezkoa izango delako idaztea.
Saiatu aldi berean Kontrol, Alt edo Maius bezalako tekla bat erabiltzen.
Translated and reviewed by Ibai Oihanguren Sala
In upstream:
"%s" lasterbidea ezin da erabili: erabilkaitza izango delako tekla hau erabiltzean.
Saiatu Kontrol, Alt edo Maius bezalako tekla batekin aldi berean.
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1359
503.
The shortcut "%s" is already used for
"%s"
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
"%s" laster-tekla dagoeneko erabiltzen da honetarako:
"%s"
Translated and reviewed by Ibai Oihanguren Sala
In upstream:
"%s" lasterbidea erabilita dago honetarako:
"%s"
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1389
504.
If you reassign the shortcut to "%s", the "%s" shortcut will be disabled.
Laster-tekla "%s"(r)i esleitzen badiozu, "%s" laster-tekla desgaitu egingo da.
Translated and reviewed by Ibai Oihanguren Sala
In upstream:
Lasterbidea "%s"(r)i berriro esleitzen badiozu, "%s" lasterbidea desgaitu egingo da.
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1394
507.
Too many custom shortcuts
Laster-tekla pertsonalizatu gehiegi
Translated and reviewed by Ibai Oihanguren Sala
In upstream:
Lasterbide pertsonalizatu gehiegi
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1349
510.
Custom Shortcut
Laster-tekla pertsonalizatua
Translated and reviewed by Ibai Oihanguren Sala
In upstream:
Lasterbide pertsonalizatua
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
623.
Touchpad
Ukipen-panela
Translated by Ibai Oihanguren Sala
Reviewed by Ibai Oihanguren Sala
In upstream:
Ukipen-teklatua
Suggested by Asier Sarasua Garmendia
Located in panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:183 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:190
624.
Two-_finger scrolling
Bi _hatzeko korritzea
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Reviewed by Ibai Oihanguren Sala
In upstream:
Bi hatzeko korritzea
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
110 of 10 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Asier Llona, Asier Sarasua Garmendia, Asier Sarasua Garmendia, Ibai Oihanguren Sala, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Jon Intxaurbe, Mikel Alzibar, Mikel Larreategi, Mikel Pascual Aldabaldetreku, Oier Mees, jon latorre.