Translations by mahfiaz
mahfiaz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 46 of 46 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Input
|
|
2011-05-21 |
Sisend
|
|
~ |
Not connected
|
|
2011-05-21 |
Pole ühendatud
|
|
~ |
Horizontal Gradient
|
|
2011-05-21 |
Rõhtne üleminek
|
|
~ |
Vertical Gradient
|
|
2011-05-21 |
Püstine üleminek
|
|
~ |
Lock screen
|
|
2011-05-21 |
Ekraani lukustamine
|
|
~ |
Changes to enable assistive technologies will not take effect ntil your next log in.
|
|
2007-10-07 |
Abitehnoloogiate sisselülitamine ei jõustu enne järgmist sisselogimist.
|
|
47. |
A_ddress:
|
|
2012-02-22 |
Aa_dress:
|
|
64. |
Home
|
|
2014-05-29 |
Kodukataloog
|
|
97. |
You are not allowed to access the device. Contact your system administrator.
|
|
2012-02-22 |
Sul pole õigust sellele seadmele ligi pääseda. Ligipääsu jaoks võta palun ühendust oma süsteemiadministraatoriga.
|
|
104. |
Could not access '%s' device
|
|
2012-02-22 |
Seadmele '%s' puudub ligipääs
|
|
107. |
Please contact your system administrator for help.
|
|
2012-02-22 |
Abi saamiseks võta palun ühendust oma süsteemiadministraatoriga.
|
|
109. |
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device.
|
|
2012-02-22 |
Sõrmejäljega sisselogimise kasutamiseks pead salvestama '%s' seadmega vähemalt ühe sõrmejälje.
|
|
167. |
_Password dialogs as normal windows
|
|
2007-10-07 |
_Paroolidialoogid tavaliste akendena
|
|
173. |
Keep Settings
|
|
2009-09-29 |
Sätete säilitamine
|
|
174. |
Do you want to keep these settings?
|
|
2009-09-29 |
Kas sa soovid neid sätteid säilitada ?
|
|
175. |
Use _previous settings
|
|
2009-09-29 |
Kasuta _eelmisi sätteid
|
|
176. |
_Keep settings
|
|
2009-09-29 |
_Säilita sätted
|
|
177. |
Desktop effects could not be enabled
|
|
2009-09-29 |
Töölaua efekte pole võimalik sisse lülitada
|
|
178. |
Please run "Apperance/Desktop Effects" again after restarting the computer, when the new graphics driver is active.
|
|
2009-09-29 |
Käivita "Välimus/Visuaalefektid" uuesti pärast arvuti taaskäivitust, kui uus graafikakaardi draiver on aktiivne.
|
|
204. |
<b>C_ustom:</b> Uses custom set of effects.
|
|
2009-09-29 |
<b>Kohandatud:</b> kohandatud efektide komplekt.
|
|
205. |
<b>Compiz is not installed</b>
|
|
2009-09-29 |
<b>Compiz ei ole paigaldatud</b>
|
|
206. |
<b>E_xtra:</b> Provides more aesthetically pleasing set of effects. Requires faster graphics card.
|
|
2010-05-03 |
<b>Roh_kem:</b> enam silmailu pakkuvad efektid. Vajalik on kiirem videokaart.
|
|
2009-05-26 |
<b>Roh_kem:</b> enam silmailu pakkuvad efektid. Nõuab kiiremat videokaarti.
|
|
207. |
<b>N_ormal:</b> Provides improved usability and good balance between attractiveness and moderate performance requirements.
|
|
2010-05-03 |
<b>T_avaline:</b> täiendav kasutusmugavus ja hea tasakaal silmailu ning süsteemijõudluse vahel.
|
|
2009-05-26 |
<b>T_avaline:</b> täiustatud kasutusmugavus ning hea tasakaal silmailu ning süsteemijõudluse vahel.
|
|
208. |
<b>_None:</b> Provides a simple desktop environment without any effects.
|
|
2010-05-03 |
<b>_Puuduvad:</b> lihtne keskkond ilma igasuguste efektideta.
|
|
2009-05-26 |
<b>_Puuduvad:</b> tagab lihtsa keskkonna ilma igasuguste efektideta.
|
|
217. |
Colors
|
|
2012-12-25 |
Värvid
|
|
263. |
Visual Effects
|
|
2010-05-03 |
Kuvaefektid
|
|
265. |
Zoom
|
|
2010-03-22 |
Ekraan täidetud
|
|
297. |
No Desktop Background
|
|
2011-05-21 |
Ilma taustapildita töölaud
|
|
460. |
It appears that your graphics driver does not support the necessary extensions to use this tool. Do you want to use your graphics driver vendor's tool instead?
|
|
2009-09-29 |
Tuleb välja, et sinu graafikakaardi draiver ei toeta selle tööriista kasutamiseks vajalikke laiendusi. Kas sa tahad kasutada selle asemel graafikakaardi tootja vastavat tööriista?
|
|
464. |
Off
|
|
2014-05-29 |
Väljas
|
|
465. |
On
|
|
2014-05-29 |
Sees
|
|
479. |
Monitor: %s
|
|
2010-03-22 |
Monitor: %s
|
|
480. |
%d x %d (%s)
|
|
2009-09-29 |
%d x %d (%s)
|
|
483. |
Your settings cannot be applied because the virtual resolution is not big enough to contain your screens
|
|
2009-09-29 |
Valitud sätteid pole võimalik rakendada, kuna virtuaalne lahutus pole piisavalt suur sinu ekraanide mahutamiseks
|
|
484. |
Please log out and log back in again
|
|
2009-09-29 |
Logi välja ja uuesti sisse
|
|
485. |
The installation of an additional component (%s) is required in order to apply your settings. Would you like to install it now?
|
|
2009-09-29 |
Lisakomponendi (%s) paigaldamine on vajalik valitud sätete rakendamiseks. Kas tahad selle paigaldada kohe?
|
|
521. |
Beep when a key is pr_essed
|
|
2014-10-01 |
_Klahvi vajutamisel tehakse piiks
|
|
536. |
Apply System-Wide...
|
|
2009-09-29 |
Rakenda kogu süsteemile...
|
|
659. |
Reset
|
|
2009-09-29 |
Lähtesta
|
|
694. |
None
|
|
2011-05-21 |
Pole
|
|
767. |
Other
|
|
2014-05-29 |
Muud
|
|
781. |
Search
|
|
2011-05-21 |
Otsi
|
|
793. |
%l:%M %p
|
|
2014-10-01 |
%l:%M %p
|