Translations by Marv-CZ

Marv-CZ has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 65 results
~
_Copy
2020-09-15
Z_kopírovat
~
Testing event sound
2011-05-21
Testování zvukové události
~
Input
2011-05-21
Vstup
~
Lock screen
2011-05-21
Uzamknout obrazovku
~
Vertical Gradient
2011-05-21
Svislý přechod
~
Horizontal Gradient
2011-05-21
Vodorovný přechod
~
Test
2011-05-21
Testovat
1.
Current network location
2011-05-21
Aktuální síťové umístění
2.
More backgrounds URL
2011-05-21
Adresa URL s dalšími pozadími
3.
More themes URL
2011-05-21
Adresa URL s dalšími motivy
4.
Set this to your current location name. This is used to determine the appropriate network proxy configuration.
2011-05-21
Nastavte na název svého aktuálního umístění. Používá se ke zjištění nastavení příslušné síťové proxy.
5.
URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the link will not appear.
2011-05-21
Adresa URL, na které lze získat další pozadí pracovní plochy. Je-li nastaveno na prázdný řetězec, odkaz se nezobrazí.
6.
URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link will not appear.
2011-05-21
Adresa URL, na které lze získat další motivy pracovního prostředí. Je-li nastaveno na prázdný řetězec, odkaz se nezobrazí.
47.
A_ddress:
2011-09-27
A_dresa:
64.
Home
2014-05-29
Domů
97.
You are not allowed to access the device. Contact your system administrator.
2011-05-21
Nemáte oprávnění přístupu k zařízení. Kontaktujte svého správce systému.
104.
Could not access '%s' device
2011-05-21
Nezdařil se přístup k zařízení „%s“
105.
Could not start finger capture on '%s' device
2011-05-21
Nezdařilo se spustit registraci otisků prstů na zařízení „%s“
107.
Please contact your system administrator for help.
2011-05-21
Potřebujete-li pomoc, kontaktujte prosím správce systému.
109.
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device.
2011-05-21
Chcete-li zapnout přihlášení otiskem prstů, je nutné uložit jeden z vašich otisků prstů za použití zařízení "%s".
124.
Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader.
2011-05-21
Váš otisk prstů byl úspěšně uložen. Nyní by mělo být možné přihlásit se za použití čtečky otisku prstů.
151.
_Authenticate
2018-03-10
_Ověřit
265.
Zoom
2015-11-10
Přiblížit
2011-05-21
Zvětšit
266.
_Add...
2011-07-28
Přid_at…
349.
GConf key to which this property editor is attached
2011-05-21
Klíč GConf, ke kterému je připojen tento editor vlastnosti
357.
Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget
2011-05-21
Zpětné volání, které se provede, když má dojít ke konverzi z prvku na data GConf
358.
UI Control
2011-05-21
Ovládací prvek uživatelského rozhraní
359.
Object that controls the property (normally a widget)
2011-05-21
Objekt, který ovládá tuto vlastnost (obvykle widget)
364.
Couldn't find the file '%s'. Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture.
2011-05-21
Nelze najít soubor „%s“. Ujistěte se prosím, že soubor existuje, a zkuste to znovu nebo vyberte jiný obrázek pozadí.
365.
I don't know how to open the file '%s'. Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported. Please select a different picture instead.
2011-05-21
Není známo, jak otevřít soubor „%s“. Možná se jedná o typ obrázku, který zatím není podporovaný. Vyberte prosím místo něj jiný obrázek.
461.
Left
2017-06-17
Levé
464.
Off
2015-08-19
Vypnutý
469.
Right
2017-06-17
Pravé
470.
Upside-down
2011-05-21
Vzhůru nohama
480.
%d x %d (%s)
2011-05-21
%d × %d (%s)
481.
%d x %d
2011-05-21
%d × %d
487.
Could not get session bus while applying display configuration
2011-05-21
Při použití nastavení displeje se nezdařilo získat sběrnici sezení
492.
New shortcut...
2011-05-21
Nová zkratka…
495.
Accelerator keycode
2011-05-21
Klávesový kód zkratky
500.
Custom Shortcuts
2021-06-11
Vlastní klávesové zkratky
502.
The shortcut "%s" cannot be used because it will become impossible to type using this key. Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.
2011-05-21
Klávesovou zkratku „%s“ nelze použít, protože by nebylo možné tuto klávesu používat k psaní. Zkuste to prosím v kombinaci s klávesami jako Control, Alt nebo Shift.
503.
The shortcut "%s" is already used for "%s"
2011-05-21
Zkratka „%s“ se již používá pro „%s“
504.
If you reassign the shortcut to "%s", the "%s" shortcut will be disabled.
2011-05-21
Změníte-li přiřazení zkratky k „%s“, zkratka „%s“ bude vypnuta.
509.
Shortcut
2017-06-17
Klávesová zkratka
510.
Custom Shortcut
2015-11-10
Vlastní klávesová zkratka
519.
Beep when a _modifier key is pressed
2015-08-19
Zvukové znamení při zmáčknutí _modifikační klávesy
521.
Beep when a key is pr_essed
2014-09-30
Zvukové znam_ení při zmáčknutí klávesy
525.
Bounce Keys
2011-05-21
Vícenásobná zmáčknutí kláves
547.
Key presses _repeat when key is held down
2015-11-10
Zmáčknutí klávesy se _opakuje, dokud klávesa zůstává zmáčknuta