Translations by Kamil Páral
Kamil Páral has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Normal
Left
Right
Upside-down
|
|
2008-04-23 |
Normální
Vlevo
Vpravo
Vzhůru nohama
|
|
2008-04-23 |
Normální
Vlevo
Vpravo
Vzhůru nohama
|
|
~ |
Enable _touchpad
|
|
2008-03-07 |
Povolit _touchpad
|
|
~ |
Enable _vertical scrolling
|
|
2008-03-07 |
Povolit _vertikální posun
|
|
~ |
<b>Scrolling</b>
|
|
2008-03-07 |
<b>Posun</b>
|
|
~ |
<b>Hinting</b>
|
|
2007-10-03 |
<b>Vyhlazování</b>:
|
|
~ |
<b>Mobility</b>
|
|
2007-10-03 |
<b>Mobilita</b>
|
|
~ |
Changes to enable assistive technologies will not take effect ntil your next log in.
|
|
2007-10-03 |
Změny pro zapnutí technologií zpřístupnění se projeví až při příštím přihlášení.
|
|
~ |
<b>Hinting</b>
|
|
2007-10-03 |
<b>Vyhlazování</b>:
|
|
~ |
<b>%s</b>
%s, %d %s by %d %s
Folder: %s
|
|
2007-10-03 |
<b>%s</b>
%s, %d %s od %d %s
Složka: %s
|
|
~ |
PulseAudio Sound Server
|
|
2007-03-13 |
PulseAudio zvukový server
|
|
~ |
<span size="large"><b>No matches found.</b> </span><span>
Your filter "<b>%s</b>" does not match any items.</span>
|
|
2007-03-13 |
<span size="large"><b>Žádné shody nenalezeny.</b> </span><span>
Váš filtr "<b>%s</b>" se neshoduje s žádnými položkami.</span>
|
|
~ |
<b>Default Mixer Tracks</b>
|
|
2007-03-13 |
<b>Výchozí směšovací stopy</b>
|
|
~ |
Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and Control keys to select multiple tracks if required.
|
|
2007-03-13 |
Vyberte zařízení a stopy, které chcete ovládat klávesnicí. Použijte Shift a Control klávesy pro výběr více stop, pokud potřebujete.
|
|
72. |
Select your photo
|
|
2007-10-03 |
Vyberte svoji fotografii
|
|
154. |
Accessible Lo_gin
|
|
2007-10-03 |
Zpřístupněné při_hlášení
|
|
159. |
Jump to Preferred Applications dialog
|
|
2007-10-14 |
Přejít na dialog preferovaných aplikací
|
|
160. |
Jump to the Accessible Login dialog
|
|
2007-10-09 |
Přejít na dialog přístupného přihlášení
|
|
161. |
Jump to the Keyboard Accessibility dialog
|
|
2007-10-14 |
Přejít na dialog zpřístupnění klávesnice
|
|
167. |
_Password dialogs as normal windows
|
|
2007-10-03 |
Dialogy s heslem jako o_byčejná okna
|
|
173. |
Keep Settings
|
|
2008-03-07 |
Ponechat nastavení
|
|
174. |
Do you want to keep these settings?
|
|
2008-03-07 |
Chcete ponechat tato nastavení?
|
|
175. |
Use _previous settings
|
|
2008-03-07 |
Použít _předchozí nastavení
|
|
176. |
_Keep settings
|
|
2008-03-07 |
P_onechat nastavení
|
|
177. |
Desktop effects could not be enabled
|
|
2008-03-07 |
Efekty prostředí nemohly být aktivovány
|
|
178. |
Please run "Apperance/Desktop Effects" again after restarting the computer, when the new graphics driver is active.
|
|
2008-03-07 |
Prosím spusťte "Vzhled/Efekty prostředí" znovu po restartu počítače, až bude aktivní nový grafický ovladač.
|
|
202. |
The current theme suggests a font.
|
|
2007-10-03 |
Aktuální motiv navrhuje písmo.
|
|
204. |
<b>C_ustom:</b> Uses custom set of effects.
|
|
2007-10-03 |
<b>Vla_stní:</b> Použít vlastní množinu efektů.
|
|
205. |
<b>Compiz is not installed</b>
|
|
2009-03-27 |
<b>Compiz není nainstalován</b>
|
|
206. |
<b>E_xtra:</b> Provides more aesthetically pleasing set of effects. Requires faster graphics card.
|
|
2008-03-07 |
<b>E_xtra:</b> Poskytuje esteticky přitažlivější množinu efektů. Vyžaduje rychlejší grafickou kartu.
|
|
207. |
<b>N_ormal:</b> Provides improved usability and good balance between attractiveness and moderate performance requirements.
|
|
2008-03-07 |
<b>N_ormální:</b> Poskytuje vylepšenou použitelnost a dobrou vyváženost mezi atraktivností a středními nároky na výkon.
|
|
208. |
<b>_None:</b> Provides a simple desktop environment without any effects.
|
|
2007-10-03 |
<b>Žád_né:</b> Poskytuje jednoduché pracovní prostředí bez efektů.
|
|
216. |
Changing your cursor theme takes effect the next time you log in.
|
|
2007-10-03 |
Změna motivu vašeho kurzoru se projeví při příštím přihlášení do systému.
|
|
219. |
Customize Theme
|
|
2007-10-03 |
Upravit motiv
|
|
263. |
Visual Effects
|
|
2007-10-03 |
Efekty vzhledu
|
|
284. |
_Size:
|
|
2007-10-03 |
Veliko_st:
|
|
287. |
_Tooltips:
|
|
2007-10-03 |
Kon_textové nápovědy:
|
|
293. |
Customize the look of the desktop
|
|
2007-10-03 |
Přizpůsobit vzhled pracovní plochy
|
|
323. |
_Overwrite
|
|
2007-10-03 |
_Přepsat
|
|
324. |
Would you like to delete this theme?
|
|
2007-10-03 |
Chcete odstranit tento motiv?
|
|
325. |
Theme cannot be deleted
|
|
2007-10-03 |
Motiv nemůže být odstraněn
|
|
402. |
Run at st_art
|
|
2007-10-03 |
Spustit po st_artu
|
|
422. |
GNOME OnScreen Keyboard
|
|
2007-10-14 |
GNOME Klávesnice na obrazovce
|
|
435. |
Linux Screen Reader
|
|
2007-10-14 |
Linuxová čtečka obrazovky
|
|
446. |
Orca with Magnifier
|
|
2007-10-14 |
Orca s lupou
|
|
460. |
It appears that your graphics driver does not support the necessary extensions to use this tool. Do you want to use your graphics driver vendor's tool instead?
|
|
2009-03-27 |
Zdá se, že váš grafický ovladač nepodporuje rozšíření nezbytná pro použití tohoto nástroje. Chcete místo něj použít nástroj výrobce vašeho grafického ovladače?
|
|
477. |
Upside Down
|
|
2008-04-23 |
Vzhůru nohama
|
|
2008-04-23 |
Vzhůru nohama
|
|
480. |
%d x %d (%s)
|
|
2008-10-15 |
%d x %d (%s)
|
|
483. |
Your settings cannot be applied because the virtual resolution is not big enough to contain your screens
|
|
2009-03-27 |
Vaše nastavení nemohly být uplatněny, protože virtuální rozlišení není dostatečně veliké na pojmutí vašich obrazovek
|