Translations by Abel Cheung
Abel Cheung has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
32. |
Save changes to project "%s" before closing?
|
|
2010-04-01 |
關閉前要儲存修改到專案「%s」嗎?
|
|
33. |
Your changes will be lost if you don't save them.
|
|
2010-04-01 |
如果您不儲存它們,您的變更就會消失。
|
|
41. |
translator-credits
|
|
2010-04-01 |
如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給
以下地址,GNOME 翻譯團隊會盡快回覆您:
zh-l10n@lists.linux.org.tw
Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2006-07
|
|
80. |
Dock Prop_erties
|
|
2010-04-01 |
停駐屬性(_E)
|
|
124. |
Authentication
|
|
2010-04-01 |
驗證
|
|
125. |
DnD
|
|
2010-04-01 |
拖放
|
|
126. |
DnD Multiple
|
|
2010-04-01 |
拖放多項
|
|
127. |
Color Picker
|
|
2010-04-01 |
顏色挑選器
|
|
128. |
Directory
|
|
2010-04-01 |
目錄
|
|
130. |
Missing Image
|
|
2010-04-01 |
遺失圖片
|
|
133. |
Stock Image
|
|
2010-04-01 |
內置圖片
|
|
137. |
Image File Name
|
|
2010-04-01 |
圖片檔案名稱
|
|
138. |
Enter a filename, relative or fullpath to load the image
|
|
2010-04-01 |
輸入用來載入圖片的檔案名稱,以及相對或完整路徑
|
|
155. |
Add %s item
|
|
2010-04-01 |
加入 %s 項目
|
|
156. |
Add child %s item
|
|
2010-04-01 |
加入 %s 子項目
|
|
160. |
The container object this editor is currently editing
|
|
2010-04-01 |
這個編輯器目前正在編輯的容器物件
|
|
176. |
%s is locked by %s, edit %s first.
|
|
2010-04-01 |
%s 已經被 %s 鎖定,請先編輯 %s。
|
|
193. |
Converting %s to %s format
|
|
2010-04-01 |
正在轉換 %s 為 %s 格式
|
|
194. |
Setting %s to use a %s naming policy
|
|
2010-04-01 |
設定 %s 使用 %s 命名政策
|
|
195. |
Locking %s by widget %s
|
|
2010-04-01 |
依視窗元件 %2$s 鎖定 %1$s
|
|
196. |
Unlocking %s
|
|
2010-04-01 |
解除鎖定 %s
|
|
208. |
_Has context prefix
|
|
2010-04-01 |
具有關聯前綴(_H)
|
|
209. |
Whether or not the translatable string has a context prefix
|
|
2010-04-01 |
可翻譯字串是否要有關聯前綴
|
|
210. |
Conte_xt for translation:
|
|
2010-04-01 |
給翻譯者的關聯提示(_X):
|
|
212. |
Select a file from the project resource directory
|
|
2010-04-01 |
從專案資源目錄選擇一個檔案
|
|
217. |
Choose parentless %s(s) in this project
|
|
2010-04-01 |
在這個專案中選擇無父項 %s(s)
|
|
218. |
Choose a parentless %s in this project
|
|
2010-04-01 |
在這個專案中選擇無父項 %s
|
|
219. |
Choose %s(s) in this project
|
|
2010-04-01 |
在這個專案中選擇 %s(s)
|
|
221. |
_New
|
|
2010-04-01 |
新增(_N)
|
|
223. |
Creating %s for %s of %s
|
|
2010-04-01 |
正在 %1$s (用於 %3$s 的 %2$s)
|
|
241. |
The currently loaded widget in this editor
|
|
2010-04-01 |
目前在這個編輯器中載入的視窗元件
|
|
273. |
Create root widget
|
|
2010-04-01 |
建立根視窗元件
|
|
274. |
_Add widget here
|
|
2010-04-01 |
在這裡加入視窗元件(_A)
|
|
275. |
Add widget as _toplevel
|
|
2010-04-01 |
加入視窗元件為頂端層級(_T)
|
|
277. |
Read _documentation
|
|
2010-04-01 |
讀取文件(_D)
|
|
278. |
Set default value
|
|
2010-04-01 |
設定預設的數值
|
|
286. |
Format
|
|
2010-04-01 |
格式
|
|
287. |
The project file format
|
|
2010-04-01 |
專案的檔案格式
|
|
289. |
%s preferences
|
|
2010-04-01 |
%s 偏好設定
|
|
290. |
This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d
|
|
2010-04-01 |
這個視窗元件已引入 %s %d.%d 專案目標為 %s %d.%d
|
|
292. |
This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while project targets %s %d.%d
|
|
2010-04-01 |
這個視窗元件製作為可用於 GtkBuilder 格式 %s %d.%d 專案目標為 %s %d.%d
|
|
293. |
[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d
|
|
2010-04-01 |
[%s] 物件類別「%s」製作為可用於 GtkBuilder 格式 %s %d.%d
|
|
294. |
This widget is only supported in libglade format
|
|
2010-04-01 |
這個視窗元件只有 libglade 格式支援
|
|
295. |
[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format
|
|
2010-04-01 |
[%s] 物件類別「%s」於 %s %d.%d 只有 libglade 格式支援
|
|
296. |
This widget is not supported in libglade format
|
|
2010-04-01 |
這個視窗元件不被 libglade 格式支援
|
|
297. |
[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format
|
|
2010-04-01 |
[%s] 物件類別「%s」於 %s %d.%d 不支援 libglade 格式
|
|
300. |
This property is not supported in libglade format
|
|
2010-04-01 |
這個屬性不被 libglade 格式支援
|
|
301. |
[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format
|
|
2010-04-01 |
[%s] 屬性「%s」(物件類別「%s」)不被 libglade 格式支援
|
|
302. |
[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format
|
|
2010-04-01 |
[%s] 正在包裝屬性「%s」(物件類別「%s」)不被 libglade 格式支援
|
|
303. |
This property is only supported in libglade format
|
|
2010-04-01 |
這個屬性不被 libglade 格式支援
|