Translations by Abel Cheung

Abel Cheung has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 342 results
32.
Save changes to project "%s" before closing?
2010-04-01
關閉前要儲存修改到專案「%s」嗎?
33.
Your changes will be lost if you don't save them.
2010-04-01
如果您不儲存它們,您的變更就會消失。
41.
translator-credits
2010-04-01
如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給 以下地址,GNOME 翻譯團隊會盡快回覆您: zh-l10n@lists.linux.org.tw Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2006-07
80.
Dock Prop_erties
2010-04-01
停駐屬性(_E)
124.
Authentication
2010-04-01
驗證
125.
DnD
2010-04-01
拖放
126.
DnD Multiple
2010-04-01
拖放多項
127.
Color Picker
2010-04-01
顏色挑選器
128.
Directory
2010-04-01
目錄
130.
Missing Image
2010-04-01
遺失圖片
133.
Stock Image
2010-04-01
內置圖片
137.
Image File Name
2010-04-01
圖片檔案名稱
138.
Enter a filename, relative or fullpath to load the image
2010-04-01
輸入用來載入圖片的檔案名稱,以及相對或完整路徑
155.
Add %s item
2010-04-01
加入 %s 項目
156.
Add child %s item
2010-04-01
加入 %s 子項目
160.
The container object this editor is currently editing
2010-04-01
這個編輯器目前正在編輯的容器物件
176.
%s is locked by %s, edit %s first.
2010-04-01
%s 已經被 %s 鎖定,請先編輯 %s。
193.
Converting %s to %s format
2010-04-01
正在轉換 %s 為 %s 格式
194.
Setting %s to use a %s naming policy
2010-04-01
設定 %s 使用 %s 命名政策
195.
Locking %s by widget %s
2010-04-01
依視窗元件 %2$s 鎖定 %1$s
196.
Unlocking %s
2010-04-01
解除鎖定 %s
208.
_Has context prefix
2010-04-01
具有關聯前綴(_H)
209.
Whether or not the translatable string has a context prefix
2010-04-01
可翻譯字串是否要有關聯前綴
210.
Conte_xt for translation:
2010-04-01
給翻譯者的關聯提示(_X):
212.
Select a file from the project resource directory
2010-04-01
從專案資源目錄選擇一個檔案
217.
Choose parentless %s(s) in this project
2010-04-01
在這個專案中選擇無父項 %s(s)
218.
Choose a parentless %s in this project
2010-04-01
在這個專案中選擇無父項 %s
219.
Choose %s(s) in this project
2010-04-01
在這個專案中選擇 %s(s)
221.
_New
2010-04-01
新增(_N)
223.
Creating %s for %s of %s
2010-04-01
正在 %1$s (用於 %3$s 的 %2$s)
241.
The currently loaded widget in this editor
2010-04-01
目前在這個編輯器中載入的視窗元件
273.
Create root widget
2010-04-01
建立根視窗元件
274.
_Add widget here
2010-04-01
在這裡加入視窗元件(_A)
275.
Add widget as _toplevel
2010-04-01
加入視窗元件為頂端層級(_T)
277.
Read _documentation
2010-04-01
讀取文件(_D)
278.
Set default value
2010-04-01
設定預設的數值
286.
Format
2010-04-01
格式
287.
The project file format
2010-04-01
專案的檔案格式
289.
%s preferences
2010-04-01
%s 偏好設定
290.
This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d
2010-04-01
這個視窗元件已引入 %s %d.%d 專案目標為 %s %d.%d
292.
This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while project targets %s %d.%d
2010-04-01
這個視窗元件製作為可用於 GtkBuilder 格式 %s %d.%d 專案目標為 %s %d.%d
293.
[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d
2010-04-01
[%s] 物件類別「%s」製作為可用於 GtkBuilder 格式 %s %d.%d
294.
This widget is only supported in libglade format
2010-04-01
這個視窗元件只有 libglade 格式支援
295.
[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format
2010-04-01
[%s] 物件類別「%s」於 %s %d.%d 只有 libglade 格式支援
296.
This widget is not supported in libglade format
2010-04-01
這個視窗元件不被 libglade 格式支援
297.
[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format
2010-04-01
[%s] 物件類別「%s」於 %s %d.%d 不支援 libglade 格式
300.
This property is not supported in libglade format
2010-04-01
這個屬性不被 libglade 格式支援
301.
[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format
2010-04-01
[%s] 屬性「%s」(物件類別「%s」)不被 libglade 格式支援
302.
[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format
2010-04-01
[%s] 正在包裝屬性「%s」(物件類別「%s」)不被 libglade 格式支援
303.
This property is only supported in libglade format
2010-04-01
這個屬性不被 libglade 格式支援