Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 63 results
2.
GNU Image Manipulation Program
Programa de manipulación de Imaxes de GNU
Translated by Fran Diéguez on 2012-02-23
Reviewed by Marcos Lans on 2013-06-26
In upstream:
Programa de Manipulación de Imaxes de GNU
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro on 2008-01-24
Located in ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
5.
Unable to open a test swap file.

To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap directory defined in your Preferences (currently "%s").
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Non é posíbel abrir un ficheiro de intercambio para proba.

Para evitar a perda de datos, verifique a localización e os permisos do cartafol de intercambio definido nas preferencias (actualmente "%s").
Translated by Fran Diéguez on 2012-02-23
Reviewed by Marcos Lans on 2013-06-26
In upstream:
Non é posible abrir un ficheiro de intercambio para proba.

Para evitar a perda de datos, verifique a localización e os permisos do directorio de intercambio definido nas preferencias (actualmente "%s").
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro on 2008-01-24
Located in ../app/app.c:225
8.
Show version information and exit
Mostrar a información da versión e saír
Translated by Fran Diéguez on 2012-02-23
Reviewed by Marcos Lans on 2013-06-26
In upstream:
Mostrar información da versión e saír
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro on 2008-01-24
Located in ../app/main.c:164
9.
Show license information and exit
Mostrar a información da licenza e saír
Translated by Fran Diéguez on 2012-02-23
Reviewed by Marcos Lans on 2013-06-26
In upstream:
Mostrar información da licenza e saír
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro on 2008-01-24
Located in ../app/main.c:169
36.
The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s

Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Non é posíbel converter a codificación configurada para o nome do ficheiro a UTF-8: %s

Verifique o valor da variable de contorno G_FILENAME_ENCODING.
Translated by Fran Diéguez on 2012-02-23
Reviewed by Marcos Lans on 2013-06-26
In upstream:
Non é posible converter a codificación configurada para o nome do ficheiro a UTF-8: %s

Verifique o valor da variable de contorno G_FILENAME_ENCODING.
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro on 2008-01-24
Located in ../app/sanity.c:562
37.
The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s

Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Non é posíbel converter o nome do cartafol que contén a configuración de usuario de GIMP a UTF-8: %s

É probábel que o sistema almacene os ficheiros nunha codificación diferente a UTF-8 e GLib non o saiba. Defina a variábel de contorno G_FILENAME_ENCODING.
Translated and reviewed by Marcos Lans on 2013-06-26
In upstream:
Non é posible converter o nome do directorio que contén a configuración de usuario de GIMP a UTF-8: %s

É probable que o sistema almacene os ficheiros nunha codificación diferente a UTF-8 e GLib non o saiba. Defina a variable de contorno G_FILENAME_ENCODING.
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro on 2008-01-24
Located in ../app/sanity.c:581
50.
Dock
Doca
Translated and reviewed by Marcos Lans on 2013-06-26
In upstream:
Ancorar
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro on 2008-01-24
Located in ../app/actions/actions.c:141
53.
Drawable
Debuxábel
Translated by Fran Diéguez on 2012-02-23
Reviewed by Marcos Lans on 2013-06-26
In upstream:
Debuxable
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro on 2007-06-01
Located in ../app/actions/actions.c:150
127.
_Subtract from Selection
_Subtraer da selección
Translated by Ignacio Casal Quinteiro on 2008-01-24
Reviewed by Antón Méixome on 2012-05-03
In upstream:
_Substraer da selección
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro on 2007-06-01
Located in ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:272 ../app/actions/layers-actions.c:299 ../app/actions/layers-actions.c:326 ../app/actions/vectors-actions.c:179
391.
Cannot save. Nothing is selected.
Non é posíbel gardar. Non hai nada seleccionado.
Translated by Fran Diéguez on 2012-02-23
Reviewed by Marcos Lans on 2013-06-26
In upstream:
Non é posible gardar. Non hai nada seleccionado.
Suggested by Ignacio Casal Quinteiro on 2008-01-24
Located in ../app/actions/error-console-commands.c:88
110 of 63 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Bauta, Fran Diéguez, Francisco Xosé Vázquez Grandal, Ignacio Casal Quinteiro, Ignacio Casal Quinteiro, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Xosé, aturuxo, javier.