Translations by Daniel Bernal

Daniel Bernal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

149 of 49 results
219.
Open the named buffers dialog
2007-07-17
Abrir el cuadro de diálogo de almacenadores (buffers) nombrados
333.
Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation
2007-07-17
Modificar modo de dibujo y opacidad de la última manipulación de pixel
2007-07-17
Modificar modo de dibujo y opacidad de la última manipulación de pixel
2007-07-17
Modificar modo de dibujo y opacidad de la última manipulación de pixel
350.
Move the selected pixels to a named buffer
2007-07-17
Mover los pixeles seleccionados a un almacenador (buffer) nombrado
2007-07-17
Mover los pixeles seleccionados a un almacenador (buffer) nombrado
2007-07-17
Mover los pixeles seleccionados a un almacenador (buffer) nombrado
352.
Copy the selected pixels to a named buffer
2007-07-17
Copiar los pixeles seleccionados a un almacenador (buffer) nombrado
354.
Copy the selected region to a named buffer
2007-07-17
Copiar la región seleccionada a un almacenador (buffer) nombrado
356.
Paste the content of a named buffer
2007-07-17
Pegar los contenidos de un almacenador (buffer) nombrado
545.
F_it Canvas to Selection
2007-07-17
Ajustar L_ienzo a Selección
546.
Resize the image to the extents of the selection
2007-07-17
Ajustar la imagen a la extensión de la selección
2007-07-17
Ajustar la imagen a la extensión de la selección
2007-07-17
Ajustar la imagen a la extensión de la selección
551.
_Crop to Selection
2007-07-17
Trun_car a la selección
2007-07-17
Trun_car a la selección
2007-07-17
Trun_car a la selección
671.
Select the topmost layer
2007-07-17
Seleccionar la capa superior
2007-07-17
Seleccionar la capa superior
2007-07-17
Seleccionar la capa superior
954.
Display the image's grid
2007-07-17
Mostrar la rejilla de imagen
2007-07-17
Mostrar la rejilla de imagen
2007-07-17
Mostrar la rejilla de imagen
1050.
Failed to resize swap file: %s
2007-07-17
Imposible redimensionar el archivo de intercambio: %s
2007-07-17
Imposible redimensionar el archivo de intercambio: %s
2007-07-17
Imposible redimensionar el archivo de intercambio: %s
1388.
Converting to indexed colors (stage 2)
2007-07-17
Convirtiendo a colores indexados (epata 2)
2007-07-17
Convirtiendo a colores indexados (epata 2)
2007-07-17
Convirtiendo a colores indexados (epata 2)
1389.
Converting to indexed colors (stage 3)
2007-07-17
Convirtiendo a colores indexados (epata 3)
2007-07-17
Convirtiendo a colores indexados (epata 3)
2007-07-17
Convirtiendo a colores indexados (epata 3)
1910.
%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image
2007-07-17
El complemento %s ha retornado EXITOSO pero no retornó ninguna imagen
1911.
%s plug-In could not open image
2007-07-17
El complemento %s no pudo abrir la imagen
2007-07-17
El complemento %s no pudo abrir la imagen
2007-07-17
El complemento %s no pudo abrir la imagen
1916.
%s plug-in could not save image
2007-07-17
El complemento %s no pudo guardar la imagen
2007-07-17
El complemento %s no pudo guardar la imagen
2007-07-17
El complemento %s no pudo guardar la imagen
2074.
%s to move the whole line
2007-07-17
%s para mover la linea completa
2007-07-17
%s para mover la linea completa
2007-07-17
%s para mover la linea completa
2162.
Click or press Enter to crop
2007-07-17
Haga Clic o presione Enter para truncar
2321.
Click to place vertical and horizontal guides
2007-07-17
Haga clic para ubicar guias verticales y horizontales
2007-07-17
Haga clic para ubicar guias verticales y horizontales
2007-07-17
Haga clic para ubicar guias verticales y horizontales
2322.
Click to place a horizontal guide
2007-07-17
Haga clic para ubicar una guia horizontal
2323.
Click to place a vertical guide
2007-07-17
Haga clic para ubicar una guia vertical
2324.
Click-Drag to add a new point
2007-07-17
Clic-arrastre para agregar un nuevo punto