Translations by Xuacu Saturio

Xuacu Saturio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
2.
GNU Image Manipulation Program
2008-11-12
GNU Image Manipulation Program
3.
Copyright © 1995-2008 Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team
2008-11-12
Copyright © 1995-2008 Spencer Kimball, Peter Mattis y l'equipu de desendolcu de GIMP
4.
GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
2008-11-12
GIMP ye software llibre; puedes redistribuilu y/o camudalu baxo los térmsinos de la Llicencia Pública Xeneral GNU como ta espublizada pola Free Software Foundation; seya la versión 2 de la Llicencia, o (a la to opción) cualquier versión posterior. GIMP distribuise esperando que seya amañoso, pero ENSIN GARANTÍA DENGUNA; ensin siquiera la garantía implícita de COMERCIALIDÁ o AXUSTE A UN ENVÍS DETERMINÁU. Llee la Llicencia Pública Xeneral GNU pa mayores detalles. Tendríes que haber recibido una copia de la Llicencia Pública Xeneral GNU xunto con GIMP; si nun ye asina, escribe a la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
5.
Unable to open a test swap file. To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap directory defined in your Preferences (currently "%s").
2008-11-12
Nun se pue abrir un archivu d'intercambéu de preba. Pa evitar perdes de datos, has de comprebar la llocalización y permisos del direutoriu d'intercambéu definíu nes tos Preferencies (actualmente "%s").
6.
No batch interpreter specified, using the default '%s'.
2008-11-12
Nun s'especificó dengún intérprete pa llotes, usando el predetermináu '%s'.
7.
The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled.
2008-11-12
L'intérprete pa llotes '%s' nun ta disponible. Mou por llotes desactiváu.
8.
Show version information and exit
2008-11-12
Amosar información de la versión y salir
9.
Show license information and exit
2008-11-12
Amosar información de la llicencia y salir
10.
Be more verbose
2008-11-12
Mou más falanderu
11.
Start a new GIMP instance
2008-12-05
Entamar un oxetu GIMP nuevu
2008-11-12
Entamar una nuevu oxetu GIMP
12.
Open images as new
2008-11-12
Abrir imaxes como nueves
13.
Run without a user interface
2008-11-12
Executar ensin interfaz d'usuariu
14.
Do not load brushes, gradients, patterns, ...
2008-11-12
Nun cargar broches, gradientes, patrones...
15.
Do not load any fonts
2008-11-12
Nun cargar denguna fonte
16.
Do not show a startup window
2008-11-12
Nun amosar el ventanu d'entamu
17.
Do not use shared memory between GIMP and plugins
2008-11-12
Nun usar memoria en comuña ente GIMP y plugins
18.
Do not use special CPU acceleration functions
2008-11-12
Nun usar funciones aceleradores de la CPU especiales
19.
Use an alternate sessionrc file
2008-11-12
Usar un archivu sessionrc alternativu
20.
Use an alternate user gimprc file
2008-11-12
Usar un archivu d'usuariu gimprc alternativu
21.
Use an alternate system gimprc file
2008-11-12
Usar un archivu de sistema gimprc alternativu
187.
_Paths
2008-12-05
_Caminos
247.
_Add Tab
2008-12-05
_Amestar llingüeta
249.
_Tab Style
2008-12-05
Es_tilu de llingüeta
250.
_Close Tab
2008-12-05
_Zarrar llingüeta