Translations by aefgh3962
aefgh3962 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 42 of 42 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Reboot
|
|
2016-10-07 |
เริ่มเปิดระบบใหม่
|
|
5. |
Boot Options
|
|
2016-11-05 |
ตัวเลือกในการเริ่มระบบ
|
|
2016-10-07 |
ตัวเลือกในการเปิดระบบ
|
|
7. |
You are leaving the graphical boot menu and
starting the text mode interface.
|
|
2016-11-05 |
คุณกำลังจะออกจากเมนูเริ่มระบบแบบกราฟิกและ
เริ่มอินเตอร์เฟซในโหมดข้อความ
|
|
2016-10-07 |
คุณจะออกจากเมนูบูตแบบกราฟิก
และเริ่มต้นอินเตอร์เฟซในโหมดข้อความ
|
|
2016-10-07 |
คุณจะออกจากเมนูการเปิดระบบแบบกราฟิกและ
เริ่มอินเตอร์เฟซในโหมดข้อความ
|
|
8. |
Help
|
|
2016-10-07 |
ความช่วยเหลือ
|
|
9. |
Boot loader
|
|
2016-11-05 |
ตัวโหลดระบบ
|
|
2016-10-07 |
โปรแกรมช่่วยบูต
|
|
2016-10-07 |
ตัวช่วยเปิดระบบ
|
|
10. |
I/O error
|
|
2016-11-05 |
ข้อผิดพลาดของ I/O
|
|
2016-10-07 |
ข้อผิดพลาด I/O
|
|
2016-10-07 |
ข้อผิดพลาดในการนำเข้า/ส่งออกข้อมูล
|
|
12. |
Insert boot disk %u.
|
|
2016-10-07 |
กรุณาใส่แผ่นบูต %u
|
|
14. |
This is not a suitable boot disk.
Please insert boot disk %u.
|
|
2016-11-05 |
ดิสก์เริ่มระบบแผ่นนี้มีรูปแบบที่ไม่ถูกต้อง
กรุณาใส่ดิสก์เริ่มระบบ %u
|
|
2016-10-07 |
นี่ไม่ใช่แผ่นบูตที่ถูกต้อง
กรุณาใส่แผ่นบูต %u ที่ถูกต้อง
|
|
15. |
Password
|
|
2016-10-07 |
รหัส
|
|
17. |
DVD Error
|
|
2016-10-07 |
ข้อผิดพลาดของแผ่นดีวีดี
|
|
18. |
This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.
Turn the DVD over then continue.
|
|
2016-11-05 |
นี่คือแผ่นดีวีดีที่สามารถใช้ได้ทั้งสองด้าน คุณได้เริ่มระบบจากด้านที่สอง
พลิกแผ่นดีวีดีแล้วดำเนินการต่อ
|
|
2016-10-07 |
นี่คือแผ่นดีวีดีสองด้าน คุณบูตจากด้านที่สอง
กรุณาพลิกแผ่นดีวีดีแล้วทำต่อไป
|
|
20. |
Halt the system now?
|
|
2016-10-07 |
ปิดระบบเดี๋ยวนี้เลยไหม
|
|
21. |
Password
|
|
2016-10-07 |
รหัส
|
|
24. |
Keymap
|
|
2016-10-07 |
ตารางปุ่มแป้นพิมพ์
|
|
27. |
Normal
|
|
2016-10-07 |
โหมดธรรมดา
|
|
28. |
Expert mode
|
|
2016-10-07 |
โหมดผู้เชี่ยวชาญ
|
|
29. |
Accessibility
|
|
2016-10-07 |
คุณลักษณะช่วยการเข้าถึง
|
|
33. |
Screen Reader
|
|
2016-10-07 |
เครื่องอ่านหน้าจอ
|
|
37. |
Motor Difficulties - switch devices
|
|
2016-10-07 |
มอเตอร์มีปัญหา - เปิดหรือปิดอุปกรณ์
|
|
38. |
Everything
|
|
2016-10-07 |
เนื้อหาทั้งหมด
|
|
46. |
Use driver update disc
|
|
2016-11-05 |
ใช้แผ่นสำหรับอัปเดตไดรเวอร์
|
|
2016-10-07 |
ใช้แผ่นอัปเดตไดรเวอร์
|
|
55. |
^Install Ubuntu Server
|
|
2016-10-07 |
^ติดตั้ง Ubuntu รุ่นเซิร์ฟเวอร์
|
|
62. |
OEM install (for manufacturers)
|
|
2016-10-07 |
ติดตั้งแบบ OEM (ใช้สำหรับผู้ผลิตฮาร์ดแวร์)
|
|
63. |
Install a LAMP server
|
|
2016-10-07 |
ติดตั้งเซิร์ฟเวอร์ LAMP (Linux, Apache, MySQL, PHP)
|
|
64. |
Install an LTSP server
|
|
2016-10-07 |
ติดตั้งเซิร์ฟเวอร์ LTSP (Linux Terminal Server Project)
|
|
65. |
Install a Diskless Image Server
|
|
2016-10-07 |
ติดตั้งเซิร์ฟเวอร์อิมเมจแบบไม่ต้องใช้แผ่น
|
|
67. |
Install a minimal system
|
|
2016-10-07 |
ติดตั้งแบบขนาดเล็ก
|
|
68. |
Install a minimal virtual machine
|
|
2016-10-07 |
ติดตั้งเครื่องเสมือนจริงขนาดเล็กเครื่องหนึ่ง
|
|
69. |
^Check disc for defects
|
|
2016-11-05 |
^ตรวจหาจุดบกพร่องในดิสก์
|
|
2016-10-07 |
^ตรวจสอบแผ่นดิสก์ว่ามีข้อผิดพลาดหรือไม่
|
|
70. |
^Rescue a broken system
|
|
2016-10-07 |
^ซ่อมแซมระบบที่เสียหาย
|
|
74. |
^Dell Automatic Reinstall
|
|
2016-10-07 |
การติดตั้งใหม่อัตโนมัติของ ^Dell
|