Browsing Arabic translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Arabic guidelines.
110 of 12 results
1.
OK
ok button label
txt_ok
حسناً
Translated and reviewed by Ahmed Shams on 2011-07-20
In upstream:
حسنا
Suggested by Launchpad Translations Administrators on 2008-05-07
3.
Reboot
reboot button label
txt_reboot
أعِد التشغيل
Translated and reviewed by Ahmed Shams on 2011-07-20
In upstream:
أعد التشغيل
Suggested by Launchpad Translations Administrators on 2008-05-07
9.
Boot loader
info box title
txt_info_title
مُحَمِّل الإقلاع
Translated by Ahmed Shams on 2011-07-20
Reviewed by Ahmed Shams on 2011-10-04
In upstream:
محمل الإقلاع
Suggested by Launchpad Translations Administrators on 2008-05-07
10.
I/O error
error box title
txt_error_title
خطأ إدخال/إخراج
Translated by Fethi DILMI on 2009-05-08
Reviewed by Ahmed Shams on 2011-10-31
In upstream:
خطأ دخل/خرج
Suggested by Launchpad Translations Administrators on 2008-05-07
14.
This is not a suitable boot disk.
Please insert boot disk %u.
txt_insert_disk3
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ليس هذا قرص إقلاع مناسب.
من فضلك أدخل القرص %u.
Translated by Launchpad Translations Administrators on 2008-05-07
Reviewed by Ahmed Shams on 2011-10-04
In upstream:
هذا ليس قرص إقلاع مناسب.من فضلك أدرج قرص إقلاع %u.
Suggested by moutarjim05 on 2007-08-10
16.
Enter your password:


Keep the newlines and spaces after ':'!
txt_password
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
أدخل كلمة السّر الخاصة بك:


Translated and reviewed by Ibrahim Saed on 2012-03-16
In upstream:
أدخل كلمة السر:


Suggested by Launchpad Translations Administrators on 2008-05-07
18.
This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.

Turn the DVD over then continue.
txt_dvd_warning2
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
هذا قرص دي‌ڤي‌دي مزدوج الوجه. لقد أقلعت من الوجه الثاني.

إقلب القرص على وجهه ثم أكمل.
Translated and reviewed by Ahmed Shams on 2011-10-31
In upstream:
هذا قرص دي‌ڤي‌دي مزدوج الوجه. لقد أقلعت من الوجه الثاني.

من فضلك إقلب القرص ثم أكمل.
Suggested by Ahmed Shams on 2011-01-16
20.
Halt the system now?
txt_power_off
إيقاف النظام الآن؟
Translated and reviewed by Ahmed Shams on 2011-10-31
In upstream:
أأطفئ النظام الآن؟
Suggested by Launchpad Translations Administrators on 2008-05-07
39.
^Try Ubuntu without any change to your computer
Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
txt_menuitem_live_ubuntu
^جرب أوبونتو بدون تغيير أي شيء في حاسوبك
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators on 2008-05-07
In upstream:
^ﻮﺘﻨﺑﻭﺃ ﺖّﺒﺛ ﻭﺃ ءﺪﺑﺇ
Suggested by صقر بن عبدالله on 2008-02-14
41.
^Try Edubuntu without any change to your computer
Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
txt_menuitem_live_edubuntu
^جرب إديوبونتو بدون تغيير أي شيء في حاسوبك
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators on 2008-05-07
In upstream:
ﻮﺘﻧﻮﺑﻮﻳﺩﺇ ﺖﺒﺛ ﻭﺃ ءﺪﺑ^ﺇ
Suggested by صقر بن عبدالله on 2008-02-14
110 of 12 results

This translation is managed by Ubuntu Arabic Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: >eLrOnD*, Abbod, Abubaker Swedan, Ahmad M. Rashad, Ahmed Mohammed, Ahmed Shams, Ali, Ali AlNoaimi, Ameur Mohammed, Anas Ramadan, Ashraf Gheth, Awad Habashi عوض الحبشى, Ayoob Eshaq, Bob Merhebi, CooL MaN 83, Driss Boudrar, Eyad Salah, Fethi DILMI, Gharbeia, Hamed, Hatim.Almutairy, Ibrahim Saed, Islam Wazery, K. Med, Khaled Hosny, M.Hanny Sabbagh, MESHARI ALSEHLI, Magd Addin M. Almuntaser, Majid Al-Dharrab, Milodovi'c, Mohamed Ahmed Soliman, Mohamed Alaa, Nawaf Alsallami, Omar Ali Mokhtar, Orientation Student, Osama, PhiberOptik, REKIK Iskander, Sam Azzawi, Sary Muhammad, TEYEB Mohamed, Tamer Nasef, Ubunter, Versatile, Wajih Letaief, Yahia Ghashut, Yazin Alhamdi, Youssef El Farssaoui, adel.86@gmail.com, ahmed ali, ahmed.9590, ahmed80dz, al prince nofl, aqeel labash, dali--info, faris al-otaibi, fawaz Abdul Rahman, fouad al-omare, gnosophil, hitham, meshari alnaim, metehyi, mohamed 3atef, moutarjim05, ramez, s3ode@live.nl, saysleem@yahoo.com, uwe, yu2, zaki, ســند, صقر بن عبدالله, محمد متولى محمد.