Translations by JOB
JOB has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
OK
|
|
2009-12-29 |
ይሁን
|
|
2. |
Cancel
|
|
2010-06-11 |
ይቅር
|
|
2009-12-29 |
ይሰረዝ
|
|
3. |
Reboot
|
|
2010-06-11 |
እንደገና ይጀመር
|
|
2009-12-29 |
እንደገና ይነሳ
|
|
4. |
Continue
|
|
2010-06-11 |
ይቀጥሉ
|
|
2009-12-29 |
ይቀጥል
|
|
5. |
Boot Options
|
|
2010-06-11 |
የአነሳስ አማራጮች
|
|
6. |
Exiting...
|
|
2010-06-11 |
እየወጣ ነው...
|
|
7. |
You are leaving the graphical boot menu and
starting the text mode interface.
|
|
2010-06-11 |
ከግራፊካዊ ቡት ዝርዝር ወጥተው
ወደ ፅሁፋዊ ሞድ እየገቡ ነው።
|
|
2010-06-11 |
ከግራፊካዊ ቡት ዝርዝር ወጥተው ወደ ፅሁፋዊ ሞድ እየገቡ ነው።
|
|
2009-12-29 |
የግራፊካል አነሳስ ዝርዝር ትተው ወደ ፅሁፋዊ አካሄድ ሊሄዱ ነው።
|
|
9. |
Boot loader
|
|
2009-12-29 |
የአስነሺው ጫኝ
|
|
10. |
I/O error
|
|
2009-12-29 |
የግብዐት/ውፅአት ስህተት
|
|
11. |
Change Boot Disk
|
|
2010-06-11 |
ቡት ዲስኩን ይቀይሩ
|
|
12. |
Insert boot disk %u.
|
|
2010-06-11 |
ቡት ዲስክ %u ያስገቡ
|
|
13. |
This is boot disk %u.
Insert boot disk %u.
|
|
2010-06-11 |
ይሄ ቡት ዲስክ %u ነው።
%u ቡት ዲስክ ያስገቡ።
|
|
14. |
This is not a suitable boot disk.
Please insert boot disk %u.
|
|
2010-06-11 |
ይሄ ተስማሚ ቡት ዲስክ አይደለም።
እባክዎ %u ቡት ዲስክ ያስገቡ።
|
|
15. |
Password
|
|
2010-06-11 |
የይለፍ ቃል
|
|
16. |
Enter your password:
|
|
2010-06-11 |
የይለፍ ቃልዎት ያስገቡ:
|
|
18. |
This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.
Turn the DVD over then continue.
|
|
2010-06-11 |
ይህ ዲቪዲ በሁለት በኩል የሚጫወት ነው። የጀመሩት ከሁለተኛው ክፍል ነው።
ዲቪዲውን ይገልብጡና ይቀጥሉ።
|
|
19. |
Power Off
|
|
2010-06-11 |
ፀይል ይጥፋ
|
|
21. |
Password
|
|
2010-06-11 |
የይለፍ ቃል
|
|
24. |
Keymap
|
|
2010-06-11 |
የፊደል አሰፋፈር
|
|
2010-06-11 |
የፊደል ሠፈራ
|
|
34. |
Braille Terminal
|
|
2010-06-11 |
የብሬይል ተርሚናል
|
|
47. |
^Install Ubuntu in text mode
|
|
2010-06-11 |
^ኡቡንቱን በቴክስት ዘዴ ይጫኑት
|
|
48. |
^Install Kubuntu in text mode
|
|
2010-06-11 |
^ኩቡንቱ በፅሁፋዊ ዘዴ ይጫኑት
|
|
49. |
^Install Edubuntu in text mode
|
|
2010-06-11 |
^ኤዱቡንቱ በፅሁፋዊ ዘዴ ይጣኑት
|
|
50. |
^Install Xubuntu in text mode
|
|
2010-06-11 |
^ዙቡንቱ በፅሁፋዊ ዘዴ ይጫኑት
|
|
51. |
^Install Ubuntu
|
|
2010-06-11 |
^ዑቡንቱ ይጫን
|
|
52. |
^Install Kubuntu
|
|
2010-06-11 |
^ኩቡንቱ ይጣን
|
|
53. |
^Install Edubuntu
|
|
2010-06-11 |
^ኤዱቡንቱ ይጫን
|
|
54. |
^Install Xubuntu
|
|
2010-06-11 |
^ዙቡንቱ ይጫን
|
|
55. |
^Install Ubuntu Server
|
|
2010-06-11 |
^ዑቡንቱ ሰርቨር ይጫን
|
|
56. |
Install Ubuntu ^Enterprise Cloud
|
|
2010-06-11 |
^ዑቡንቱ ኢንተርፕራይዝ ክላውድ ይጫን
|
|
57. |
^Install Ubuntu Studio
|
|
2010-06-11 |
^ዑቡንቱ ስቱዲዮ ይጫን
|
|
58. |
^Install Ubuntu MID
|
|
2010-06-11 |
^ዑቡንቱ ሚድ ይጫን
|
|
60. |
Install a workstation
|
|
2010-06-11 |
ዎርክስቴሽን ይጫን
|
|
61. |
Install a server
|
|
2010-06-11 |
ሰርቨር ይጫን
|
|
62. |
OEM install (for manufacturers)
|
|
2010-06-11 |
የፋብሪካ ጭነት (ለአምራቾች)
|
|
63. |
Install a LAMP server
|
|
2010-06-11 |
ላምፕ ሰርቨር ይጫን
|
|
64. |
Install an LTSP server
|
|
2010-06-11 |
ኤልቲኤስፒ ስርቨር ይጫን
|
|
65. |
Install a Diskless Image Server
|
|
2010-06-11 |
ዲስክለስ ኢሜጅ ሰርቨር ይጫን
|
|
66. |
Install a command-line system
|
|
2010-06-11 |
የትእዛዝ-መስመር ሲስተም ይጫን
|
|
67. |
Install a minimal system
|
|
2010-06-11 |
አነስተኛ ሲስተም ይጫን
|
|
68. |
Install a minimal virtual machine
|
|
2010-06-11 |
አነስተኛ ቪርቹአል ማሽን ይጣን
|
|
69. |
^Check disc for defects
|
|
2010-06-11 |
^የዲስክ ጉድለቶች ካሉ ይፈተሹ
|
|
71. |
Test ^memory
|
|
2010-06-11 |
^ሜሞሪ መሞከር
|
|
72. |
^Boot from first hard disk
|
|
2010-06-11 |
^ከመጀመሪያ ሀርድ ዲስክ ይነሳ
|