Translations by Lê Kiến Trúc

Lê Kiến Trúc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 551 results
159.
Match _entire word only
2010-02-09
Chỉ khi khớp t_oàn bộ từ
163.
_Match case
2010-02-09
_Phân biệt hoa/thường
165.
_Wrap around
2010-02-09
_Cuộn lại
169.
Display list of possible values for the encoding option
2010-02-09
Hiểu thị danh sách những giá trị có thể dùng cho tuỳ chọn bảng mã
2010-02-02
Display list of possible values for the encoding option
170.
Create a new toplevel window in an existing instance of gedit
2010-02-09
Tạo một mới cửa sổ nằm phía trên trong trình gedit đang chạy
173.
%s: invalid encoding.
2010-02-09
%s: bảng mã không hợp lệ.
175.
%s Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
2010-02-09
%s Chạy "%s --help" để xem danh sách tuỳ chọn dòng lệnh đầy đủ.
176.
Loading file '%s'…
2010-02-09
Đang tải tập tin "%s"...
179.
The file "%s" is read-only.
2010-02-09
Tập tin "%s" có thuộc tính chỉ đọc.
181.
Saving file '%s'…
2010-02-09
Đang lưu tập tin "%s"...
183.
Reverting the document '%s'…
2010-02-09
Đang hoàn nguyên tài liệu "%s"...
184.
Revert unsaved changes to document '%s'?
2010-02-09
Hoàn nguyên các thay đổi chưa lưu của tài liệu "%s" không?
185.
Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently lost.
2010-02-09
Các thay đổi trong tài liệu ở %ld phút cuối sẽ hoàn toàn bị mất.
186.
Changes made to the document in the last minute will be permanently lost.
2010-02-09
Các thay đổi trong tài liệu ở phút cuối sẽ hoàn toàn bị mất.
187.
Changes made to the document in the last minute and %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
2010-02-09
Các thay đổi trong tài liệu ở phút cuối và %ld giây cuối sẽ hoàn toàn bị mất.
188.
Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost.
2010-02-09
Các thay đổi trong tài liệu ở %ld phút cuối sẽ hoàn toàn bị mất.
189.
Changes made to the document in the last hour will be permanently lost.
2010-02-09
Các thay đổi trong tài liệu ở %d giờ sau cùng sẽ hoàn toàn bị mất.
190.
Changes made to the document in the last hour and %d minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2010-02-09
Các thay đổi trong tài liệu ở giờ sau cùng và %d phút cuối sẽ hoàn toàn bị mất.
191.
Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost.
2010-02-09
Các thay đổi trong tài liệu ở %d giờ sau cùng sẽ hoàn toàn bị mất.
197.
"%s" not found
2010-02-02
Không tìm thấy "%s"
203.
Central European
2010-02-09
Trung Âu
213.
Celtic
2010-02-09
Xentich
214.
Romanian
2010-02-09
Tiếng Rumani
215.
Armenian
2010-02-09
Tiếng Acmênia
216.
Chinese Traditional
2010-02-09
Trung Quốc phồn thể
217.
Cyrillic/Russian
2010-02-09
Cyrillic/Nga
218.
Japanese
2010-02-09
Tiếng Nhật
219.
Korean
2010-02-09
Tiếng Hàn
220.
Chinese Simplified
2010-02-09
Trung Quốc giản thể
221.
Georgian
2010-02-09
Tiếng Gioocgiơ
222.
Cyrillic/Ukrainian
2010-02-09
Cyrillic/Ukraina
223.
Vietnamese
2010-02-09
Tiếng Việt
224.
Thai
2010-02-09
Tiếng Thái
227.
Current Locale (%s)
2010-02-09
Miền ngôn ngữ hiện thời (%s)
237.
The location of the file cannot be accessed because it is not mounted.
2010-02-09
Không thể truy cập vị trí tập tin vì nó không thể được gắn vào.
240.
Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are correct and try again.
2010-02-09
Không tìm thấy máy %s. Hãy kiểm tra lại các thiết lập ủy nhiệm mạng là đúng chưa rồi thử lại.
243.
Connection timed out. Please try again.
2010-02-09
Thời gian kết nối quá giới hạn. Hãy thử lại.
246.
The number of followed links is limited and the actual file could not be found within this limit.
2010-02-09
Số lần đi theo liên kết bị giới hạn và không tìm thấy tập tin thực sự trong giới hạn này.
252.
Ch_aracter Coding:
2010-02-09
Bảng _mã ký tự :
253.
gedit has not been able to detect the character coding.
2010-02-09
Trình gedit chưa thể phát hiện bảng mã ký tự.
254.
Please check that you are not trying to open a binary file.
2010-02-09
Hãy kiểm tra bạn không cố mở tập tin nhị phân.
255.
Select a character coding from the menu and try again.
2010-02-09
Hãy chọn bảng mã ký tự trong trình đơn rồi thử lại.
256.
Could not open the file %s using the %s character coding.
2010-02-09
Không thể mở tập tin %s bằng bảng mã ký tự %s.
257.
Select a different character coding from the menu and try again.
2010-02-09
Hãy chọn bảng mã ký tự khác trong trình đơn rồi thử lại.
258.
Could not save the file %s using the %s character coding.
2010-02-09
Không thể lưu tập tin %s bằng bảng mã ký tự %s.
259.
The document contains one or more characters that cannot be encoded using the specified character coding.
2010-02-09
Tài liệu này chứa một hay nhiều ký tự không thể được mã hóa bằng bảng mã ký tự xác định.
260.
Edit Any_way
2010-02-09
Thay đổi bằng mọi _giá
2010-02-02
Thay đổi bằng mọi cách
261.
D_on't Edit
2010-02-09
Không tha_y đổi