Translations by Lê Kiến Trúc
Lê Kiến Trúc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
159. |
Match _entire word only
|
|
2010-02-09 |
Chỉ khi khớp t_oàn bộ từ
|
|
163. |
_Match case
|
|
2010-02-09 |
_Phân biệt hoa/thường
|
|
165. |
_Wrap around
|
|
2010-02-09 |
_Cuộn lại
|
|
169. |
Display list of possible values for the encoding option
|
|
2010-02-09 |
Hiểu thị danh sách những giá trị có thể dùng cho tuỳ chọn bảng mã
|
|
2010-02-02 |
Display list of possible values for the encoding option
|
|
170. |
Create a new toplevel window in an existing instance of gedit
|
|
2010-02-09 |
Tạo một mới cửa sổ nằm phía trên trong trình gedit đang chạy
|
|
173. |
%s: invalid encoding.
|
|
2010-02-09 |
%s: bảng mã không hợp lệ.
|
|
175. |
%s
Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
|
|
2010-02-09 |
%s
Chạy "%s --help" để xem danh sách tuỳ chọn dòng lệnh đầy đủ.
|
|
176. |
Loading file '%s'…
|
|
2010-02-09 |
Đang tải tập tin "%s"...
|
|
179. |
The file "%s" is read-only.
|
|
2010-02-09 |
Tập tin "%s" có thuộc tính chỉ đọc.
|
|
181. |
Saving file '%s'…
|
|
2010-02-09 |
Đang lưu tập tin "%s"...
|
|
183. |
Reverting the document '%s'…
|
|
2010-02-09 |
Đang hoàn nguyên tài liệu "%s"...
|
|
184. |
Revert unsaved changes to document '%s'?
|
|
2010-02-09 |
Hoàn nguyên các thay đổi chưa lưu của tài liệu "%s" không?
|
|
185. |
Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2010-02-09 |
Các thay đổi trong tài liệu ở %ld phút cuối sẽ hoàn toàn bị mất.
|
|
186. |
Changes made to the document in the last minute will be permanently lost.
|
|
2010-02-09 |
Các thay đổi trong tài liệu ở phút cuối sẽ hoàn toàn bị mất.
|
|
187. |
Changes made to the document in the last minute and %ld second will be permanently lost.
Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2010-02-09 |
Các thay đổi trong tài liệu ở phút cuối và %ld giây cuối sẽ hoàn toàn bị mất.
|
|
188. |
Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
2010-02-09 |
Các thay đổi trong tài liệu ở %ld phút cuối sẽ hoàn toàn bị mất.
|
|
189. |
Changes made to the document in the last hour will be permanently lost.
|
|
2010-02-09 |
Các thay đổi trong tài liệu ở %d giờ sau cùng sẽ hoàn toàn bị mất.
|
|
190. |
Changes made to the document in the last hour and %d minute will be permanently lost.
Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
2010-02-09 |
Các thay đổi trong tài liệu ở giờ sau cùng và %d phút cuối sẽ hoàn toàn bị mất.
|
|
191. |
Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost.
Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost.
|
|
2010-02-09 |
Các thay đổi trong tài liệu ở %d giờ sau cùng sẽ hoàn toàn bị mất.
|
|
197. |
"%s" not found
|
|
2010-02-02 |
Không tìm thấy "%s"
|
|
203. |
Central European
|
|
2010-02-09 |
Trung Âu
|
|
213. |
Celtic
|
|
2010-02-09 |
Xentich
|
|
214. |
Romanian
|
|
2010-02-09 |
Tiếng Rumani
|
|
215. |
Armenian
|
|
2010-02-09 |
Tiếng Acmênia
|
|
216. |
Chinese Traditional
|
|
2010-02-09 |
Trung Quốc phồn thể
|
|
217. |
Cyrillic/Russian
|
|
2010-02-09 |
Cyrillic/Nga
|
|
218. |
Japanese
|
|
2010-02-09 |
Tiếng Nhật
|
|
219. |
Korean
|
|
2010-02-09 |
Tiếng Hàn
|
|
220. |
Chinese Simplified
|
|
2010-02-09 |
Trung Quốc giản thể
|
|
221. |
Georgian
|
|
2010-02-09 |
Tiếng Gioocgiơ
|
|
222. |
Cyrillic/Ukrainian
|
|
2010-02-09 |
Cyrillic/Ukraina
|
|
223. |
Vietnamese
|
|
2010-02-09 |
Tiếng Việt
|
|
224. |
Thai
|
|
2010-02-09 |
Tiếng Thái
|
|
227. |
Current Locale (%s)
|
|
2010-02-09 |
Miền ngôn ngữ hiện thời (%s)
|
|
237. |
The location of the file cannot be accessed because it is not mounted.
|
|
2010-02-09 |
Không thể truy cập vị trí tập tin vì nó không thể được gắn vào.
|
|
240. |
Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are correct and try again.
|
|
2010-02-09 |
Không tìm thấy máy %s. Hãy kiểm tra lại các thiết lập ủy nhiệm mạng là đúng chưa rồi thử lại.
|
|
243. |
Connection timed out. Please try again.
|
|
2010-02-09 |
Thời gian kết nối quá giới hạn. Hãy thử lại.
|
|
246. |
The number of followed links is limited and the actual file could not be found within this limit.
|
|
2010-02-09 |
Số lần đi theo liên kết bị giới hạn và không tìm thấy tập tin thực sự trong giới hạn này.
|
|
252. |
Ch_aracter Coding:
|
|
2010-02-09 |
Bảng _mã ký tự :
|
|
253. |
gedit has not been able to detect the character coding.
|
|
2010-02-09 |
Trình gedit chưa thể phát hiện bảng mã ký tự.
|
|
254. |
Please check that you are not trying to open a binary file.
|
|
2010-02-09 |
Hãy kiểm tra bạn không cố mở tập tin nhị phân.
|
|
255. |
Select a character coding from the menu and try again.
|
|
2010-02-09 |
Hãy chọn bảng mã ký tự trong trình đơn rồi thử lại.
|
|
256. |
Could not open the file %s using the %s character coding.
|
|
2010-02-09 |
Không thể mở tập tin %s bằng bảng mã ký tự %s.
|
|
257. |
Select a different character coding from the menu and try again.
|
|
2010-02-09 |
Hãy chọn bảng mã ký tự khác trong trình đơn rồi thử lại.
|
|
258. |
Could not save the file %s using the %s character coding.
|
|
2010-02-09 |
Không thể lưu tập tin %s bằng bảng mã ký tự %s.
|
|
259. |
The document contains one or more characters that cannot be encoded using the specified character coding.
|
|
2010-02-09 |
Tài liệu này chứa một hay nhiều ký tự không thể được mã hóa bằng bảng mã ký tự xác định.
|
|
260. |
Edit Any_way
|
|
2010-02-09 |
Thay đổi bằng mọi _giá
|
|
2010-02-02 |
Thay đổi bằng mọi cách
|
|
261. |
D_on't Edit
|
|
2010-02-09 |
Không tha_y đổi
|