Translations by Arangel Angov

Arangel Angov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

143 of 43 results
~
Open _Location...
2005-07-23
Отвори локација...
~
Enter the _location (URI) of the file you would like to open:
2005-07-23
Внесете ја локацијата (УРИ) на датотеката што сакате да ја отворите:
~
Ch_aracter coding:
2005-07-23
Кодирање на карактери:
~
Open Location
2005-07-23
Отвори локација
14.
Create Backup Copies
2005-07-23
Создади бекап копии
2005-07-23
Создади бекап копии
15.
Display Line Numbers
2005-07-23
Прикажи бројки во линија
16.
Display Right Margin
2005-07-23
Прикажи ја десната маргина
17.
Editor Font
2005-07-23
Фонт уредувач
19.
Enable Syntax Highlighting
2005-07-23
Овозможи го синтаксното осветлување
20.
Encodings shown in menu
2005-07-23
Енкодинг прикажан во менито
2005-07-23
Енкодинг прикажан во менито
28.
Line Wrapping Mode
2005-07-23
Мод на пренос на линија
53.
Specifies the font to use for a document's body when printing documents.
2005-07-23
Одредува фонт за печатење на документи.
67.
Use Default Font
2005-07-23
Употребувај
2005-07-23
Употребувај
68.
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the "Auto Save Interval" option.
2005-07-23
Дали gedit треба автоматски да ги сними променетите датотеки после даден временски интервал. Временскиот интервал можете да го сетирате со опцијата "Интервал на автоматско зачувување".
2005-07-23
Дали gedit треба автоматски да ги сними променетите датотеки после даден временски интервал. Временскиот интервал можете да го сетирате со опцијата "Интервал на автоматско зачувување".
76.
Whether gedit should highlight the current line.
2005-07-23
Дали gedit треба да прави синтаксно осветлување при печатење на документите.
2005-07-23
Дали gedit треба да прави синтаксно осветлување при печатење на документите.
83.
Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible.
2005-07-23
Дали статусната лента во дното на прозорот за уредување треба да е видлива.
2005-07-23
Дали статусната лента во дното на прозорот за уредување треба да е видлива.
84.
Whether the toolbar should be visible in editing windows.
2005-07-23
Дали лентата со алатки треба да е видлива во прозорите за уредување.
111.
A_vailable encodings:
2005-07-23
Достапни кодирања
136.
Do not _split words over two lines
2005-07-23
Не ги _дели зборовите преку две линии
149.
_Autosave files every
2005-07-23
_Автоматски зачувувај ги датотеките секои
154.
_minutes
2005-07-23
минути
160.
Replace All
2005-07-23
Замени сѐ
161.
Replace _with:
2005-07-23
Замени со:
162.
Search _backwards
2005-07-23
Пребарување наназад
2005-07-23
Пребарување наназад
164.
_Search for:
2005-07-23
Барај за:
165.
_Wrap around
2005-07-23
Пореди околу
170.
Create a new toplevel window in an existing instance of gedit
2005-07-23
Создади нов врвен прозорец во постоечкиот gedit
2005-07-23
Создади нов врвен прозорец во постоечкиот gedit
228.
Add or _Remove...
2005-07-23
Додај или одстрани...
384.
Select _All
2005-07-23
Избери сѐ
389.
Find Ne_xt
2005-07-23
Најди следно
391.
Find Pre_vious
2005-07-23
Најди претходно
397.
Go to _Line...
2005-07-23
Оди на линија...
2005-07-23
Оди на линија...
409.
_Move to New Window
2005-07-23
_Премести во нов прозор
410.
Move the current document to a new window
2005-07-23
Премести го актуелниот документ во нов прозор