Translations by Pēteris Krišjānis
Pēteris Krišjānis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
gedit
|
|
2009-10-21 |
gedit
|
|
4. |
gedit Text Editor
|
|
2009-10-16 |
gedit teksta redaktors
|
|
5. |
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the "Use Default Font" option is turned off.
|
|
2009-10-21 |
Pielāgots fonts, kas tiks izmantos rediģēšanas laukā. Šī iespēja darbosies tikai tad, ja būs izslēgta "Lietot Noklusēto Fontu" iespēja.
|
|
16. |
Display Right Margin
|
|
2009-10-21 |
Rādīt labo malu
|
|
21. |
Extension or suffix to use for backup file names. This will only take effect if the "Create Backup Copies" option is turned on.
|
|
2009-10-21 |
Paplašinājums vai piedēklis, ko izmantot rezerves failu nosaukumos. Šī iespēja darbosies tikai tad, ja būs ieslēgta opcija "Izveidot Rezerves Kopijas".
|
|
22. |
Header Font for Printing
|
|
2009-10-21 |
Galvas fonti drukāšanai
|
|
29. |
List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is writable by default.
|
|
2009-10-21 |
VFS shēmu saraksts, kuras gedit atbalsta rakstīšanas režīmā. Shēma 'fails' pēc noklusējuma ir rakstāma.
|
|
34. |
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
|
|
2009-10-21 |
Maksimums darbību, ko gedit var atsaukt vai atcelt atsaukšanu. Lietojiet "-1" neierobežotam darbību skaitam.
|
|
35. |
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0
|
|
2009-10-21 |
Maksimālais skaits darbību, ko gedit varēs atsaukt vai atcelt atsaukšanu. Lietojiet "-1" neierobežotam darbību skaitam. Novecojis kopš 2.12.0
|
|
39. |
Print Header
|
|
2009-10-21 |
Drukāt galvu
|
|
44. |
Right Margin Position
|
|
2009-10-21 |
Labās malas pozīcija
|
|
48. |
Smart Home End
|
|
2008-03-01 |
Gudrie Home/End taustiņi
|
|
2008-03-01 |
Gudrie Home/End taustiņi
|
|
50. |
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "DISABLED" to always move at the start/end of the line, "AFTER" to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, "BEFORE" to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and "ALWAYS" to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
|
|
2009-10-21 |
Nosaka, kā pārvietosies kursors nospiežot HOME un END pogas. Izmantojiet "DISABLED", lai vienmēr pārvietotos uz rindiņas sākumu/beigām; "AFTER", lai pārvietotos uz rindiņas sākumu pirmo reizi, kad tiek nospiesta poga un uz teksta sākumu, ignorējot tukšos simbolus, kad poga tiek nospiesta otro reizi; "BEFORE", lai vispirms pārietu uz teksta sākumu un tikai pēc tam uz rindiņas sākumu. Izmantojiet "ALWAYS", lai vienmēr pārietu uz teksta sākumu/beigām, nevis rindiņas sākumu/beigām.
|
|
2008-03-01 |
Norāda, kā kursors pārvietojas, kad HOME un END taustiņi ir nospiesti. Lietojiet "DISABLED" lai vienmēr pārvietotos uz rindas sākumu/beigām, "AFTER" lai pārvietotos uz rindas sākumu/beigām pirmajā reizē, kad taustiņi ir nospiesti, un uz teksta sākumu/beigām (ignorējot tukšumus) pēc otrās taustiņu nospiešanas reizes. Lietojiet "BEFORE" lai pārvietotos uz teksta sākumu/beigām pirms pārvietojoties uz līnījas sākumu/beigām un "ALWAYS", lai vienmēr pārvietotos uz teksta sākumu/beigām rindas sākuma/beigu vietā.
|
|
51. |
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2009-10-21 |
Nosaka, kā aplauzt garas rindas drukājot. Lietojiet "GTK_WRAP_NONE" neaplaušanai, "GTK_WRAP_WORD" aplaušanai vārdu robežās, un "GTK_WRAP_CHAR" aplaušanai atsevišķu rakstzīmju robežās. Atceries, ka vērtības ir reģistrjūtīgas, tāpēc pārliecinies, ka tās parādās tieši tāpat kā šeit.
|
|
52. |
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2009-10-21 |
Nosaka, kā aplauzt garas rindas rediģēšanas laukā. Lietojiet "GTK_WRAP_NONE" neaplaušanai, "GTK_WRAP_WORD" aplaušanai vārdu robežās, un "GTK_WRAP_CHAR" aplaušanai atsevišķu rakstzīmju robežās. Atceries, ka vērtības ir reģistrjūtīgas, tāpēc pārliecinies, ka tās parādās tieši tāpat kā šeit.
|
|
54. |
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
|
|
2009-10-21 |
Nosaka lietojamo rindu numuru fontu pie dokumentu drukāšanas. Šī iespēja darbosies tikai tad, ja iespēja "Drukāt rindu numurus" nebūs nulle.
|
|
55. |
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
|
|
2009-10-21 |
Nosaka lietojamo fontu lapu galvās drukājot dokumentu. Šī iespēja darbosies tikai tad, ja iespēja "Drukāt Galvas" būs ieslēgta.
|
|
56. |
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
|
|
2009-10-21 | ||
58. |
Specifies the position of the right margin.
|
|
2009-10-21 |
Norāda labās malas atrašanās vietu.
|
|
60. |
Style Scheme
|
|
2008-03-01 |
Stila shēma
|
|
2008-03-01 |
Stila shēma
|
|
61. |
Style for the toolbar buttons. Possible values are "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM" to use the system's default style, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS" to display icons only, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT" to display both icons and text, and "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ" to display prioritized text beside icons. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2009-10-21 | ||
63. |
The id of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text.
|
|
2008-03-01 |
GtkSourceView stila shēmas ID, kas tiek izmantots teksta krāsas uzstādīšanai.
|
|
2008-03-01 |
GtkSourceView stila shēmas ID, kas tiek izmantots teksta krāsas uzstādīšanai.
|
|
68. |
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the "Auto Save Interval" option.
|
|
2009-10-21 | ||
69. |
Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can set the backup file extension with the "Backup Copy Extension" option.
|
|
2009-10-21 | ||
70. |
Whether gedit should display line numbers in the editing area.
|
|
2009-10-21 |
Vai gedit rediģēšanas laukā būtu jārāda rindu numuri.
|
|
71. |
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
|
|
2009-10-21 |
Vai gedit rediģēšanas laukā būtu jārāda labā mala.
|
|
72. |
Whether gedit should enable auto indentation.
|
|
2009-10-21 |
Vai būtu jāizgaismo atbilstošās iekavas.
|
|
73. |
Whether gedit should enable syntax highlighting.
|
|
2009-10-21 |
Vai gedit būtu jāaktivizē sintakses iekrāsošana.
|
|
74. |
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
|
|
2009-10-21 |
Vai gedit gūtu jāiekrāso visi atrastie meklējamā teksta fragmenti.
|
|
77. |
Whether gedit should include a document header when printing documents.
|
|
2009-10-21 |
Vai gedit būtu jāiekļauj dokumenta galva drukājot dokumentu.
|
|
79. |
Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents.
|
|
2009-10-21 |
Vai drukājot dokumentus gedit būtu jārāda teksta sintakses iekrāsojumi.
|
|
80. |
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
|
|
2009-10-21 | ||
83. |
Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible.
|
|
2009-10-21 |
Vai statusa joslai rediģēšanas logu apakšā būtu jābūt redzamai.
|
|
84. |
Whether the toolbar should be visible in editing windows.
|
|
2009-10-21 |
Vai rīkjoslai rediģēšanas logos būtu jābūt redzamai.
|
|
85. |
Whether to use the system's default fixed width font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the "Editor Font" option will be used instead of the system font.
|
|
2009-10-21 | ||
87. |
[ISO-8859-15]
|
|
2009-10-21 |
[ISO-8859-15]
|
|
88. |
[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]
|
|
2009-10-21 |
[UTF-8,CURRENT,ISO-8859-15,UTF-16]
|
|
90. |
_Cancel Logout
|
|
2009-10-21 |
_Atsaukt iziešanu
|
|
93. |
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2009-10-21 |
Ja nesaglabāsiet, pēdējās %ld sekundes laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
Ja nesaglabāsiet, pēdējo %ld sekunžu laikā veiktās izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
|
|
95. |
If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be permanently lost.
|
|
2009-10-21 | ||
96. |
If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently lost.
|
|
2009-10-21 | ||
97. |
If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost.
|
|
2009-10-21 | ||
98. |
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
|
|
2009-10-21 | ||
99. |
If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
|
|
2009-10-21 | ||
104. |
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
|
|
2009-10-21 | ||
107. |
If you don't save, all your changes will be permanently lost.
|
|
2009-10-21 |
Ja nesaglabāsiet, visas izmaiņas tiks neatgriezeniski zaudētas.
|