Translations by Baldur

Baldur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 197 results
~
_Description:
2009-04-25
_Lýsing:
~
Co_mmand(s):
2009-04-25
_Skipanir:
~
_External Tools...
2009-04-25
_Aukatól...
~
Open _Location...
2009-04-25
Opna _staðsetningu...
~
Open a file from a specified location
2009-04-25
Opna skrá frá ákveðnum stað
~
_Edit Anyway
2009-04-25
_Breyta samt
~
_Don't Edit
2009-04-25
_Ekki breyta
~
Enter the _location (URI) of the file you would like to open:
2009-04-24
_Sláðu inn slóð (URI) skrárinnar sem þú vilt opna:
~
Inserts the user name at the cursor position.
2009-03-01
Setja inn notandanafnið þar sem bendillinn er.
~
Insert the user name at the cursor position
2009-03-01
Setja inn notandanafnið þar sem bendillinn er
~
Insert User Na_me
2009-03-01
Setja inn _notandanafn
1.
Edit text files
2009-01-16
Einfalt forrit sem má nota til að skrifa og breyta texta
4.
gedit Text Editor
2009-11-15
gedit textaritill
93.
If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently lost.
2009-04-24
Ef þú vistar ekki núna mun allt sem þú gerðir síðustu %ld sekúnduna tapast.
Ef þú vistar ekki núna mun allt sem þú gerðir síðustu %ld sekúndurnar tapast.
2009-02-04
Ef þú vistar ekki núna munu breytingar síðustu %ld sekúndu tapast.
Ef þú vistar ekki núna munu breytingar síðustu %ld sekúndna tapast.
97.
If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost.
2009-04-24
Ef þú vistar ekki núna munu breytingar frá síðustu klukkustund tapast.
98.
If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be permanently lost.
2009-04-24
Ef þú vistar ekki núna mun allt sem þú gerðir síðustu %d mínútuna tapast.
Ef þú vistar ekki núna mun allt sem þú gerðir síðustu %d mínúturnar tapast.
99.
If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost.
If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost.
2009-04-24
Ef þú vistar ekki núna mun allt sem þú gerðir síðusta %d klukkutímann tapast.
Ef þú vistar ekki núna mun allt sem þú gerðir síðustu %d klukkutímana tapast.
100.
Changes to document "%s" will be permanently lost.
2009-04-24
Breytingar sem gerðar hafa verið á skjalinu „%s“ munu varanlega hverfa.
101.
Save changes to document "%s" before closing?
2009-04-24
Viltu vista breytingar á skjalinu „%s“ áður en þú lokar því?
102.
Saving has been disabled by the system administrator.
2009-04-24
Kerfisstjórinn hefur bannað þér að vista.
103.
Changes to %d document will be permanently lost.
Changes to %d documents will be permanently lost.
2009-04-24
Breytingar á %d skjali munu eyðast.
Breytingar á %d skjölum munu eyðast.
2009-03-01
Breytingar á %d skjali munu varanlega eyðast.
Breytingar á %d skjölum munu varanlega eyðast.
104.
There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?
There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?
2009-04-24
Þú átt eftir að vista breytingar á %d skjali. Viltu vista áður en þú lokar?
Þú átt eftir að vista breytingar á %d skjölum. Viltu vista áður en þú lokar?
2009-03-01
Þú átt eftir að vista breytingar á %d skjali. Viltu vista þær áður en þú lokar?
Þú átt eftir að vista breytingar á %d skjölum. Viltu vista þær áður en þú lokar?
105.
Docum_ents with unsaved changes:
2009-04-24
_Skjöl með breytingum sem á eftir að vista:
110.
_Encoding
2009-04-24
_Kóðun
111.
A_vailable encodings:
2009-04-24
Kóðanir í _boði:
113.
E_ncodings shown in menu:
2009-04-24
_Kóðanir sýndar í valmynd:
143.
Insert _spaces instead of tabs
2009-03-01
Bæta við _stafbili í stað stafhopps
145.
Plugins
2009-04-24
Viðbætur
146.
Preferences
2009-03-01
Stillingar
148.
_Add...
2009-04-24
_Bæta við...
161.
Replace _with:
2009-04-24
Skipta út _fyrir:
163.
_Match case
2009-03-01
Gera mun á _hástöfum og lágstöfum
164.
_Search for:
2009-03-01
_Leita að:
174.
- Edit text files
2009-04-24
- Breyta textaskrám
175.
%s Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
2009-04-24
%s Keyrið ‚%s --help‘ til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum skipanalínunnar.
176.
Loading file '%s'…
2009-03-01
Opna skránna ‚%s‘...
178.
Open Files
2009-04-24
Opna skrár
182.
Save As…
2009-04-24
Vista sem...
189.
Changes made to the document in the last hour will be permanently lost.
2009-04-24
Breytingar sem gerðar hafa verið á skjalinu síðustu klukkustundina munu tapast.
193.
gedit is a small and lightweight text editor for the GNOME Desktop
2009-02-04
gedit er lítill og lipur textaritill fyrir GNOME
194.
translator-credits
2009-11-26
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
200.
Documents
2009-04-24
Skjöl
202.
Western
2009-04-24
Vestrænt
203.
Central European
2009-04-24
Mið-evrópskt
204.
South European
2009-04-24
Suður-evrópskt
205.
Baltic
2009-04-24
Baltneskt
206.
Cyrillic
2009-04-24
Kýrílískt