Translations by Tommi Vainikainen

Tommi Vainikainen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 101 results
~
_Bottom Panel
2012-03-20
_Alapaneeli
~
Show or hide the bottom panel in the current window
2012-03-20
Näytä tai piilota alapaneeli tässä ikkunassa
3.
gedit
2009-09-21
gedit
4.
gedit Text Editor
2009-09-21
gedit-tekstieditori
5.
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the "Use Default Font" option is turned off.
2009-08-25
Mukautettu kirjasin, jota käytetään muokkausalueella. Tämä on voimassa ainoastaan mikäli asetus ”Käytä oletuskirjasinta” ei ole päällä.
21.
Extension or suffix to use for backup file names. This will only take effect if the "Create Backup Copies" option is turned on.
2009-08-25
Varmuuskopioiden tiedostonimiin lisättävä laajennos tai jälkiliite. Tämä on voimassa ainoastaan mikäli asetus ”Luo varmuuskopiot” on päällä.
29.
List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is writable by default.
2009-08-25
Luettelo VFS-malleista, joille kirjoitusta gedit tukee. Malli ”file” on kirjoitettavissa oletuksena.
30.
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
2009-08-25
Lista aktiivisista liitännäisistä. Lista sisältää aktiivisen liitännäisen sijainnin. Katso tiedostoa .gedit-plugin, josta voit selvittää kunkin liitännäisen sijainnin kohdasta ”Location”.
34.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
2009-08-25
Suurin määrä toimintoja jotka gedit voi kumota tai tehdä uudestaan. Arvo ”-1” tarkoittaa rajatonta määrää.
35.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0
2009-08-25
Suurin määrä toimintoja jotka gedit voi kumota tai tehdä uudestaan. Arvo ”-1” tarkoittaa rajatonta määrää. Tämä avain on vanhentunut versiosta 2.12.0 alkaen.
38.
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the "Auto Save" option is turned on.
2009-08-25
Minuuttimäärä jonka jälkeen gedit tallentaa automaattisesti muutetut tiedostot. Tämä on voimassa ainoastaan mikäli asetus ”Automaattitallennus” on päällä.
49.
Sorted list of encodings used by gedit for auto-detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
2009-08-25
Järjestetty luettelo geditin automaattisesti tunnistamista tiedoston koodaustavoista. ”NYKYINEN” on nykyisten maa-asetusten mukainen koodaustapa. Vain tunnettuja koodaustapoja voidaan käyttää.
50.
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "DISABLED" to always move at the start/end of the line, "AFTER" to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, "BEFORE" to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and "ALWAYS" to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
2009-08-25
Määrittää, kuinka kohdistin liikkuu, kun Home ja End-näppäimiä painetaan. Arvolla ”DISABLED” siirrytään aina rivin alkuun tai loppuun, arvolla ”AFTER” siirrytään ensikerralla rivin alkuun tai loppuun, ja toisen kerran painettaessa tekstin alkuun tai loppuun, jättäen tyhjä tila huomioimatta toista kertaa painettaessa, arvolla ”BEFORE” siirrytään aina ensin tekstin alkuun tai loppuun ennen rivin alkuun tai loppuun siirtymistä, ja arvolla ”ALWAYS” siirrytään aina tekstin alkuun tai loppuun rivin alun ja lopun sijasta.
51.
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
2009-08-25
Määrittää kuinka pitkät rivit rivitetään tulostusta varten. Käytä arvoa ”GTK_WRAP_NONE” jos et halua rivittää, ”GTK_WRAP_WORD” rivittääksesi sanan vaihtuessa, ja ”GTK_WRAP_CHAR” rivittääksesi yksittäisen merkin kohdalta. Huomaa että kirjainkoko merkitsee arvoissa, joten varmista että kirjoitat arvon täsmälleen kuten tässä on neuvottu.
52.
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use "GTK_WRAP_NONE" for no wrapping, "GTK_WRAP_WORD" for wrapping at word boundaries, and "GTK_WRAP_CHAR" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
2009-08-25
Määrittää kuinka pitkät rivit rivitetään muokkausalueella. Käytä arvoa ”GTK_WRAP_NONE” jos et halua rivittää, ”GTK_WRAP_WORD” rivittääksesi sanan vaihtuessa, ja ”GTK_WRAP_CHAR” rivittääksesi yksittäisen merkin kohdalta. Huomaa että kirjainkoko merkitsee arvoissa, joten varmista että kirjoitat arvon täsmälleen kuten tässä on neuvottu.
54.
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
2009-08-25
Määrittää tulostettaessa käytettävän rivinumeron kirjasimen. Tämä on voimassa ainoastaan, mikäli asetuksen ”Tulosta rivinumerot” arvo on muu kuin nolla.
55.
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
2009-08-25
Määrittää tulostettaessa käytettävän otsikkotiedon kirjasimen. Tämä on voimassa ainoastaan, mikäli asetus ”Tulosta otsikkotiedot” on päällä.
56.
Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed in the "Recent Files" submenu.
2009-08-25
Määrittää kohdassa ”Viimeisimmät tiedostot” näytettävien äskettäin avattujen tiedostojen enimmäismäärän.
61.
Style for the toolbar buttons. Possible values are "GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM" to use the system's default style, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS" to display icons only, "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT" to display both icons and text, and "GEDIT_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ" to display prioritized text beside icons. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
2009-08-25
Työkalupalkissa näytettävien painikkeiden tyyli. Mahdollisia arvoja on ”GEDIT_TOOLBAR_SYSTEM” (käyttääksesi järjestelmän oletustyyliä), ”GEDIT_TOOLBAR_ICONS” (näyttääksesi sekä kuvakkeet että tekstin), ja ”GEDIT_TOOLBAR_INCONS_BOTH_HORIZ” (näyttääksesi tekstin tärkeiden kuvakkeiden vieressä). Huomaa että kirjainkoko merkitsee arvoissa, joten varmista että kirjoitat arvon täsmälleen kuten tässä on neuvottu.
68.
Whether gedit should automatically save modified files after a time interval. You can set the time interval with the "Auto Save Interval" option.
2009-08-25
Määrittää tallentaako gedit muutetut tiedosto automaattisesti tietyin aikavälein. Voit asettaa aikavälin asetuksella ”Automaattisen tallennuksen aikaväli”.
69.
Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can set the backup file extension with the "Backup Copy Extension" option.
2009-08-25
Määrittää tekeekö gedit tallennettavista tiedostoista varmuuskopiot. Voit asettaa tiedostonimen laajennoksen asetuksella ”Varmuuskopion nimilaajenne”.
85.
Whether to use the system's default fixed width font for editing text instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the font named in the "Editor Font" option will be used instead of the system font.
2009-08-25
Määrittää käytetäänkö tekstin muokkaukseen järjestelmän oletuskirjasinta geditissä määritellyn kirjasimen sijasta. Jos tämä otetaan pois päältä, käytetään kohdassa ”Muokkaimen kirjasin” määriteltyä kirjasinta.
100.
Changes to document "%s" will be permanently lost.
2009-08-25
Muutokset asiakirjaan ”%s” menetetään lopullisesti.
101.
Save changes to document "%s" before closing?
2009-08-25
Tallennetaanko muutokset asiakirjaan ”%s” ennen sulkemista?
121.
Could not remove color scheme "%s".
2009-08-25
Värimallia ”%s” ei voitu poistaa
148.
_Add...
2010-03-30
_Lisää…
169.
Display list of possible values for the encoding option
2009-08-25
Näytä luettelo mahdollisista arvoista koodausvalintaan
172.
[FILE...]
2010-03-30
[TIEDOSTO…]
176.
Loading file '%s'…
2009-08-25
Ladataan tiedostoa ”%s”…
179.
The file "%s" is read-only.
2009-08-25
Tiedostoa ”%s” voi vain lukea.
181.
Saving file '%s'…
2009-08-25
Tallennetaan tiedostoa ”%s”…
183.
Reverting the document '%s'…
2009-08-25
Palautetaan asiakirjaa ”%s”…
184.
Revert unsaved changes to document '%s'?
2009-08-25
Peru tekemättömät muutokset asiakirjaan ”%s”?
194.
translator-credits
2010-03-30
Ilkka Tuohela, 2005-2009 Lauri Nurmi, 2005-2007 Sami Pesonen, 2005 Jarkko Ranta, 2000-2004 http://www.gnome.fi/ Launchpad Contributions: Eetu Huisman https://launchpad.net/~eh Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos Jussi Aalto https://launchpad.net/~jtaalto Tommi Vainikainen https://launchpad.net/~thv
197.
"%s" not found
2009-08-25
”%s” ei löytynyt
232.
Could not find the file %s.
2010-03-30
Tiedostoa ”%s” ei löytynyt.
234.
gedit cannot handle %s locations.
2010-03-30
gedit ei osaa käsitellä ”%s”-sijainteja.
238.
%s is a directory.
2010-03-30
”%s” on hakemisto.
239.
%s is not a valid location.
2010-03-30
”%s” ei ole kelvollinen sijainti.
248.
Could not open the file %s.
2010-03-30
Tiedoston ”%s” avaaminen epäonnistui.
251.
Could not revert the file %s.
2010-03-30
Tiedoston ”%s” palauttaminen levyltä epäonnistui
260.
Edit Any_way
2009-09-21
_Muokkaa joka tapauksessa
261.
D_on't Edit
2009-09-21
Älä mu_okkaa
266.
The file %s has been modified since reading it.
2010-03-30
Tiedostoa ”%s” on muokattu sen avaamisen jälkeen.
271.
gedit cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed the location correctly and try again.
2010-03-30
Gedit ei osaa kirjoittaa ”%s”-sijainteihin. Tarkista, että annoit sijainnin oikein ja yritä uudelleen.
280.
Could not save the file %s.
2010-03-30
Tiedoston ”%s” tallentaminen epäonnistui.
296.
Active _Plugins:
2009-08-25
Käytössä olevat _liitännäiset:
303.
Preparing...
2010-03-30
Valmistellaan…
336.
Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s
2010-03-30
Kansiota ”%s” ei voitu luoda, g_mkdir_with_parents() epäonnistui: %s
359.
_Open...
2010-03-30
_Avaa…