Translations by booxter

booxter has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 739 results
~
Ch_aracter coding:
2008-01-15
Знаказ_бор:
~
Inserts the user name at the cursor position.
2008-01-15
Устаўляе імя карыстальніка у разьмяшчэньні курсора.
~
Enter the _location (URI) of the file you would like to open:
2008-01-15
Вызначце _знаходжаньне (URI) файла, які трэба адкрыць:
~
Edit tool <i>%s</i>:
2006-04-10
Зьмяніць сродак <i>%s</i>:
~
A Brand New Tool
2006-04-10
Новы брэндавы сродак
~
_Don't Edit
2006-04-10
_Не зьмяняць
~
_Description:
2006-04-10
_Апісаньне:
~
Insert the user name at the cursor position
2006-04-10
Уставіць імя карыстальніка у разьмяшчэньні курсора
~
_Edit Anyway
2006-04-10
Усё роўна _зьмяніць
~
Edit tool <i>make</i>:
2006-04-10
Зьмяніць сродак <i>make</i>:
~
Phrase not found
2006-04-10
Выраз ня знойдзены
~
Open _Location...
2006-04-10
Адкрыць _знаходжаньне...
~
Open a file from a specified location
2006-04-10
Адкрыць файл з вызначанага знаходжаньня
~
Open Location
2006-04-10
Адкрыць знаходжаньне
~
Co_mmand(s):
2006-04-10
_Загад(ы):
1.
Edit text files
2006-04-10
Зьмяніць тэкставыя файлы
3.
gedit
2009-06-29
gedit
5.
A custom font that will be used for the editing area. This will only take effect if the "Use Default Font" option is turned off.
2006-04-10
Адмысловы шрыфт для вобласьці рэдагаваньня. Гэта будзе мець эфэкт, калі выключаны парамэтар "Выкарыстоўваць прадвызначаны шрыфт".
6.
Active plugins
2006-04-10
Задзейнічаныя ўтулкі
7.
Auto Detected Encodings
2006-04-10
Аўтаматычна вызначаныя знаказборы
11.
Backup Copy Extension
2008-01-15
Пашырэньне рэзэрвавага капіяваньня
12.
Body Font for Printing
2008-01-15
Друкарскі шрыфт
13.
Bottom Panel is Visible
2006-04-10
Ніжняя панэль бачная
15.
Display Line Numbers
2006-04-10
Паказваць нумары радкоў
16.
Display Right Margin
2008-01-15
Паказваць правае поле
18.
Enable Search Highlighting
2006-04-10
Уключыць падсьвятленьне пошуку
19.
Enable Syntax Highlighting
2008-01-15
Уключыць падсьвятленьне сынстаксу
20.
Encodings shown in menu
2008-01-15
Знаказборы, бачныя ў мэню
21.
Extension or suffix to use for backup file names. This will only take effect if the "Create Backup Copies" option is turned on.
2006-04-10
Пашырэньне ці канчатак для назваў файлаў рэзэрвовага капіяваньня. Гэта будзе мець эфэкт, калі ўключаны парамэтар "Ствараць рэзэрвовыя копіі".
22.
Header Font for Printing
2008-01-15
Друкарскі шрыфт загалоўка
23.
Highlight Current Line
2006-04-10
Падсьвятляць бягучы радок
24.
Highlight Matching Bracket
2006-04-10
Падсьвятляць адпаведныя дужкі
25.
If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of lines.
2006-04-10
Калі значэньне 0, нумараваньне будзе выключана пры друку. Інакш, gedit будзе друкаваць нумары радкоў.
26.
Insert spaces
2006-04-10
Уставіць прагалы
27.
Line Number Font for Printing
2006-04-10
Друкарскі шрыфт нумараваньня радкоў
28.
Line Wrapping Mode
2006-04-10
Рэжым згортваньня радкоў
29.
List of VFS schemes gedit supports in write mode. The 'file' scheme is writable by default.
2006-04-10
Сьпіс схемаў VFS, якія падтрымлівае gedit у рэжыме запісу. Схема 'file' падтрымлівае запіс адразу.
30.
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
2006-04-10
Сьпіс задзейнічаных утулак. Ён утрымлівае "Знаходжаньне" задзейнічаных утулак. Глядзіце файл .gedit-plugin, каб атрымаць зьвесткі пра "Знаходжаньне" для ўтулкі.
31.
List of encodings shown in Character Coding menu in open/save file selector. Only recognized encodings are used.
2008-01-15
Сьпіс знаказбораў, бачных у мэню "Знаказбор" у дыялёгу адкрыцьця/захаваньня файлаў. Выкарыстоўваюцца толькі распазнаныя знаказборы.
32.
Max Number of Undo Actions
2006-04-10
Найбольшая колькасьць дзеяньняў адкату
33.
Maximum Recent Files
2006-04-10
Найбольшая колькасьць ранейшых файлаў
34.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions.
2006-04-10
Найбольшая колькасьць дзеяньняў, якія gedit зможа запомніць для адкату. Выкарыстоўвайце "-1" для неабмежаванай колькасьці дзеяньняў.
35.
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0
2008-01-15
Найбольшая колькасьць дзеяньняў, якія gedit зможа запомніць для адкату. Выкарыстоўвайце "-1" для неабмежаванай колькасьці дзеяньняў. Састарэла ў 2.12.0
36.
Monospace 12
2006-04-10
Monospace 12
37.
Monospace 9
2006-04-10
Monospace 9
38.
Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. This will only take effect if the "Auto Save" option is turned on.
2008-01-15
Колькасьць хвілінаў, пасьля якіх gedit аўтаматычна захавае зьмененыя файлы. Гэта будзе мець эфэкт толькі, калі ўключаны парамэтар "Аўтазахаваньне".
39.
Print Header
2008-01-15
Друкаваць загаловак
41.
Print Syntax Highlighting
2006-04-10
Друкаваць падсьвятленьне сынтаксу
42.
Printing Line Wrapping Mode
2006-04-10
Рэжым друку згортваньня радкоў
43.
Restore Previous Cursor Position
2006-04-10
Аднавіць папярэдняе разьмяшчэньне курсора