Translations by bortis
bortis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
/dev/urandom is not a character device
|
|
2011-01-08 |
/dev/urandom iš keis igabegrät
|
|
2010-11-15 |
/dev/urandom isch keis igabegrät
|
|
3. |
Display ID
|
|
2011-01-08 |
Bildširm ID
|
|
2010-11-15 |
Bildschirm ID
|
|
5. |
GNOME Display Manager Slave
|
|
2010-12-21 |
GNOME Display Manager-Slave
|
|
6. |
could not find user "%s" on system
|
|
2011-01-08 |
Cha de benutzer "%s" üf dišem syštem nit finne
|
|
2010-11-15 |
Cha de benutzer "%s" üf dischem syschtem nit finne
|
|
7. |
Unable to initialize login system
|
|
2011-01-10 |
Z'loginsyštem het nit čenne initialisiert wärde
|
|
2011-01-08 |
Z'loginsyštem het nit chenne initialisiert wärde
|
|
2010-12-21 |
Z'loginsyschtem het nit chenne initialisiert wärde
|
|
8. |
Unable to authenticate user
|
|
2011-01-10 |
Cha de benutzer nit authentifiziere
|
|
9. |
Unable to authorize user
|
|
2011-01-10 |
Cha de benutzer nit authorisiere
|
|
10. |
Unable to establish credentials
|
|
2011-01-10 |
Cha d'logindate nit iričte
|
|
11. |
Could not start the X server (your graphical environment) due to some internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM when the problem is corrected.
|
|
2011-01-10 |
Wäge me interne fähler čanni de X server (d'grafiš oberfläči) nit štarte. Bitte de syštemadminištrator kontaktiere oder de syslog fer en diagnosa allüge. D'azeig iš üf witers deaktiwiert. Bitte de GDM niwštarte we z'problem behobe iš.
|
|
12. |
%s: failed to connect to parent display '%s'
|
|
2011-01-10 |
%s: d'ferbinnig zu de eltereazeig '%s' iš gšittert
|
|
13. |
Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist
|
|
2011-01-10 |
En server fer de benutzer %s čanni nit starte, will dr benutzer nit egsištiert
|
|
14. |
Couldn't set groupid to %d
|
|
2011-01-10 |
Cha %d nit als gruppe ID ištelle
|
|
15. |
initgroups () failed for %s
|
|
2011-01-10 |
initgroups() fer %s iš gšittert
|
|
16. |
Couldn't set userid to %d
|
|
2011-01-10 |
Cha %d nit als d'benutzer ID setze
|
|
18. |
%s: Could not open logfile for display %s!
|
|
2011-01-10 |
%s: Cha z'logfile fer d'azeig %s nit üftüe!
|
|
19. |
%s: Error setting %s to %s
|
|
2011-01-10 |
%s: Fähler bim setze fa %s zu %s
|
|
20. |
%s: Server priority couldn't be set to %d: %s
|
|
2011-01-10 |
%s: Cha d'serverpriorität nit üf %d setze: %s
|
|
21. |
%s: Empty server command for display %s
|
|
2011-01-10 |
%s: Läärä serverbefähl fer d'azeig %s
|
|
22. |
Username
|
|
2011-01-08 |
Benutzername
|
|
23. |
The username
|
|
2011-01-08 |
De benutzername
|
|
24. |
Hostname
|
|
2011-01-08 |
Räčnername
|
|
2010-12-21 |
Rächnername
|
|
25. |
The hostname
|
|
2011-01-08 |
De räčnername
|
|
2010-12-21 |
De rächnername
|
|
26. |
Display Device
|
|
2011-01-08 |
Azeigegrät
|
|
27. |
The display device
|
|
2011-01-08 |
Z'azeigegrät
|
|
28. |
error initiating conversation with authentication system - %s
|
|
2011-01-10 |
Fähler bim initialisiere fam authentifizierigssyštem - %s
|
|
29. |
general failure
|
|
2010-12-21 |
Allgmeinä fähler
|
|
30. |
out of memory
|
|
2011-01-08 |
z'wenig spičerplatz
|
|
2010-12-21 |
z'wenig spicherplatz
|
|
31. |
application programmer error
|
|
2011-01-10 |
Programierfähler em program
|
|
32. |
unknown error
|
|
2011-01-08 |
unbekanntä fähler
|
|
33. |
Username:
|
|
2010-12-21 |
Benutzername:
|
|
34. |
error informing authentication system of preferred username prompt - %s
|
|
2011-01-10 |
Fähler bim benačričtige fam authentifizierigssyštem uber d'beforzugt benutzernameazeig - %s
|
|
35. |
error informing authentication system of user's hostname - %s
|
|
2011-01-10 |
Fähler bim benačričtige fam authentifizierigssyštem uber de Rächnername fam benutzer - %s
|
|
36. |
error informing authentication system of user's console - %s
|
|
2011-01-10 |
Fähler bim benačričtige fam authentifizierigssyštem uber d'konsola fam benutzer - %s
|
|
37. |
error informing authentication system of display string - %s
|
|
2011-01-10 |
Fähler bim benačričtige fam authentifizierigssyštem uber d'azeigname fam benutzer - %s
|
|
38. |
error informing authentication system of display xauth credentials - %s
|
|
2011-01-10 |
Fähler bim benačričtige fam authentifizierigssyštem uber d'azeig fa de xauth züegangsdate - %s
|
|
39. |
no user account available
|
|
2011-01-08 |
keis benutzerkonto verfiegbar
|
|
40. |
Unable to change to user
|
|
2011-01-08 |
Cha de benutzer nit wägsle
|
|
41. |
User %s doesn't exist
|
|
2011-01-08 |
De Benutzer %s egsištiert nit
|
|
2010-12-21 |
De Benutzer %s egsischtiert nit
|
|
42. |
Group %s doesn't exist
|
|
2011-01-08 |
D'gruppa %s egsištiert nit
|
|
2010-12-21 |
D'gruppa %s egsischtiert nit
|
|
43. |
Could not create socket!
|
|
2011-01-10 |
Cha kei socket alegge!
|