Translations by Og Maciel

Og Maciel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 206 results
~
Status
2009-07-03
Status
~
Welcome to %n
2008-03-16
Bem-vindo a %n
~
Start new flexible session; do not show popup
2006-02-05
Iniciar nova sessão flexível; não mostre popup
1.
/dev/urandom is not a character device
2009-07-03
/dev/urandom não é um dispositivo de caracteres
2.
Enable debugging code
2009-07-03
Habilitar depuração de código
3.
Display ID
2009-07-03
ID da tela
4.
id
2009-07-03
id
5.
GNOME Display Manager Slave
2009-07-03
Gerenciador de exibição escravo do GNOME
6.
could not find user "%s" on system
2009-07-03
não foi possível localizar o usuário "%s" no sistema
7.
Unable to initialize login system
2009-07-03
Não foi possível inicializar o sistema de início de sessão
8.
Unable to authenticate user
2009-07-03
Não foi possível autenticar o usuário
9.
Unable to authorize user
2009-07-03
Não foi possível autorizar o usuário
10.
Unable to establish credentials
2009-07-03
Não foi possível estabelecer credenciais
11.
Could not start the X server (your graphical environment) due to some internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM when the problem is corrected.
2009-07-03
Não foi possível iniciar o servidor X (seu ambiente gráfico) devido a algum erro interno. Por favor, contacte o administrador de sistemas ou verifique o seu syslog para um diagnóstico. Enquanto isso, esta tela será desabilitada. Por favor reinicie o GDM quando o problema for corrigido.
12.
%s: failed to connect to parent display '%s'
2009-07-03
%s: falha ao conectar à tela pai "%s"
13.
Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist
2009-07-03
O servidor deveria ter sido criado pelo usuário %s, mas tal usuário não existe
14.
Couldn't set groupid to %d
2009-07-03
Não foi possível definir o groupid para %d
15.
initgroups () failed for %s
2009-07-03
initgroups() falhou para %s
16.
Couldn't set userid to %d
2009-07-03
Não foi possível definir o userid para %d
17.
Couldn't set groupid to 0
2009-07-03
Não foi possível definir o groupid para 0
23.
The username
2009-07-03
O nome do usuário
24.
Hostname
2009-07-03
Nome da máquina
25.
The hostname
2009-07-03
A máquina
26.
Display Device
2009-07-03
Dispositivo de exibição
27.
The display device
2009-07-03
O dispositivo de tela
28.
error initiating conversation with authentication system - %s
2009-07-03
erro iniciando comunicação com o sistema de autenticação - %s
29.
general failure
2009-07-03
falha geral
30.
out of memory
2009-07-03
sem memória
31.
application programmer error
2009-07-03
erro de programação de aplicativo
32.
unknown error
2009-07-03
erro desconhecido
34.
error informing authentication system of preferred username prompt - %s
2009-07-03
erro informando o sistema de autenticação sobre nome de usuário preferido do prompt - %s
35.
error informing authentication system of user's hostname - %s
2009-07-03
erro informando o sistema de autenticação sobre o nome da máquina do usuário - %s
36.
error informing authentication system of user's console - %s
2009-07-03
erro informando o sistema de autenticação sobre o console do usuário - %s
37.
error informing authentication system of display string - %s
2009-07-03
erro informando o sistema de autenticação sobre a exibição do texto - %s
38.
error informing authentication system of display xauth credentials - %s
2009-07-03
erro informando o sistema de autenticação sobre a exibição das credenciais xauth - %s
39.
no user account available
2009-07-03
nenhuma conta de usuário disponível
40.
Unable to change to user
2009-07-03
Não foi possível mudar para o usuário
41.
User %s doesn't exist
2009-07-03
O usuário %s não existe
42.
Group %s doesn't exist
2009-07-03
O grupo %s não existe
43.
Could not create socket!
2009-07-03
Não foi possível criar socket!
45.
Could not extract authlist from packet
2009-07-03
Não foi possível extrair a lista de autenticação do pacote
46.
Error in checksum
2009-07-03
Erro de validação do checksum
47.
Bad address
2009-07-03
Endereço incorreto
48.
%s: Could not read display address
2009-07-03
%s: Não foi possível ler o endereço da tela
49.
%s: Could not read display port number
2009-07-03
%s: Não foi possível ler o número da porta da tela
51.
%s: Error in checksum
2009-07-03
%s: Erro de validação do checksum
52.
%s: Got REQUEST from banned host %s
2009-07-03
%s: Recebeu um REQUEST da máquina banida %s
53.
%s: Could not read Display Number
2009-07-03
%s: Não foi possível ler o número da tela
54.
%s: Could not read Connection Type
2009-07-03
%s: Não foi possível ler o tipo de conexão
55.
%s: Could not read Client Address
2009-07-03
%s: Não foi possível ler o endereço do cliente