Translations by Vytautas Rekus
Vytautas Rekus has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
/dev/urandom is not a character device
|
|
2009-07-03 |
/dev/urandom nėra simbolių įrenginys
|
|
2. |
Enable debugging code
|
|
2009-07-03 |
Įjungti derinimo kodą
|
|
3. |
Display ID
|
|
2009-07-03 |
Ekrano ID
|
|
4. |
id
|
|
2009-07-03 |
id
|
|
5. |
GNOME Display Manager Slave
|
|
2009-07-03 |
GNOME darbo valdyklės šalutinis modulis
|
|
6. |
could not find user "%s" on system
|
|
2009-07-03 |
nepavyko sistemoje rasti naudotojo „%s“
|
|
7. |
Unable to initialize login system
|
|
2009-07-03 |
Nepavyko inicializuoti prisijungimo sistemos
|
|
8. |
Unable to authenticate user
|
|
2009-07-03 |
Nepavyko patvirtinti naudotojo tapatybės
|
|
9. |
Unable to authorize user
|
|
2009-07-03 |
Nepavyko autorizuoti naudotojo
|
|
10. |
Unable to establish credentials
|
|
2009-07-03 |
Nepavyko patvirtinti kredencialų
|
|
11. |
Could not start the X server (your graphical environment) due to some internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM when the problem is corrected.
|
|
2009-07-03 |
Nepavyko paleisti X serverio (Jūsų grafinės aplinkos) dėl vidinės klaidos. Susisiekite su sistemos administratoriumi arba patikrinkite syslog, jei norite diagnozuoti problemą. Kol kas šis ekranas bus išjungtas. Kai išspręsite problemą, paleiskite GDM iš naujo.
|
|
13. |
Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist
|
|
2009-07-03 |
Serveris turėjo būti sukurtas naudotojo %s, bet toks naudotojas neegzistuoja
|
|
14. |
Couldn't set groupid to %d
|
|
2009-07-03 |
Nepavyko pakeisti groupid į %d
|
|
15. |
initgroups () failed for %s
|
|
2009-07-03 |
initgroups() %s nepavyko
|
|
16. |
Couldn't set userid to %d
|
|
2009-07-03 |
Nepavyko pakeisti userid į %d
|
|
17. |
Couldn't set groupid to 0
|
|
2009-07-03 |
Nepavyko nustatyti groupid į 0
|
|
23. |
The username
|
|
2009-07-03 |
Naudotojo vardas
|
|
24. |
Hostname
|
|
2009-07-03 |
Kompiuterio vardas
|
|
25. |
The hostname
|
|
2009-07-03 |
Kompiuterio vardas
|
|
26. |
Display Device
|
|
2009-07-03 |
Vaizdavimo įrenginys
|
|
27. |
The display device
|
|
2009-07-03 |
Vaizdavimo įrenginys
|
|
28. |
error initiating conversation with authentication system - %s
|
|
2009-07-03 |
klaida užmezgant kontaktą su autentikacijos sistema: %s
|
|
29. |
general failure
|
|
2009-07-03 |
bendroji klaida
|
|
30. |
out of memory
|
|
2009-07-03 |
baigėsi atmintis
|
|
31. |
application programmer error
|
|
2009-07-03 |
programuotojo klaida
|
|
32. |
unknown error
|
|
2009-07-03 |
nežinoma klaida
|
|
34. |
error informing authentication system of preferred username prompt - %s
|
|
2009-07-03 |
klaida pranešant autentikacijos sistemai apie pageidaujamą naudotojo vardo užklausimą - %s
|
|
35. |
error informing authentication system of user's hostname - %s
|
|
2009-07-03 |
klaida pranešant autentikacijos sistemai apie naudotojo kompiuterio vardą - %s
|
|
36. |
error informing authentication system of user's console - %s
|
|
2009-07-03 |
klaida pranešant autentikacijos sistemai apie naudotojo konsolę - %s
|
|
37. |
error informing authentication system of display string - %s
|
|
2009-07-03 |
klaida pranešant autentikacijos sistemai apie ekrano id (display string) - %s
|
|
38. |
error informing authentication system of display xauth credentials - %s
|
|
2009-07-03 |
klaida pranešant autentikacijos sistemai apie ekrano xauth kredencialus - %s
|
|
39. |
no user account available
|
|
2009-07-03 |
naudotojų paskyrų nėra
|
|
40. |
Unable to change to user
|
|
2009-07-03 |
Nepavyko pakeisti naudotojo
|
|
41. |
User %s doesn't exist
|
|
2009-07-03 |
Naudotojas %s neegzistuoja
|
|
42. |
Group %s doesn't exist
|
|
2009-07-03 |
Grupė %s neegzistuoja
|
|
43. |
Could not create socket!
|
|
2009-07-03 |
Nepavyko sukurti lizdo!
|
|
45. |
Could not extract authlist from packet
|
|
2009-07-03 |
Nepavyko iš paketo ištraukti authlist
|
|
46. |
Error in checksum
|
|
2009-07-03 |
Klaida kontrolinėje sumoje
|
|
47. |
Bad address
|
|
2009-07-03 |
Blogas adresas
|
|
66. |
GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!
|
|
2009-07-03 |
GdmXdmcpDisplayFactory: Nepavyko perskaityti XDMCP antraštės!
|
|
67. |
XMDCP: Incorrect XDMCP version!
|
|
2009-07-03 |
XMDCP: Neteisinga XDMCP versija!
|
|
68. |
XMDCP: Unable to parse address
|
|
2009-07-03 |
XMDCP: Nepavyko apdoroti adreso
|
|
69. |
Could not get server hostname: %s!
|
|
2009-07-03 |
Nepavyko gauti serverio vardo: %s!
|
|
70. |
Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s
|
|
2009-07-03 |
Įrašyti PID failo %s nepavyko, tkriausiai diske nėra vietos: %s
|
|
71. |
Logdir %s does not exist or isn't a directory.
|
|
2009-07-03 |
Žurnalo aplankas %s neegzistuoja arba nėra aplankas.
|
|
72. |
Authdir %s does not exist. Aborting.
|
|
2009-07-03 |
Authdir %s neegzistuoja. Nutraukiama.
|
|
73. |
Authdir %s is not a directory. Aborting.
|
|
2009-07-03 |
Authdir %s nėra aplankas. Nutraukiama.
|
|
74. |
Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting.
|
|
2009-07-03 |
Authdir %s nepriklauso naudotojui %d, grupei %d. Nutraukiama.
|
|
75. |
Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting.
|
|
2009-07-03 |
Authdir %s turi neteisingus leidimus %o. Turėtų būti %o. Nutraukiama.
|
|
76. |
Can't find the GDM user '%s'. Aborting!
|
|
2009-07-03 |
Nepavyko rasti GDM naudotojo „%s“. Nutraukiama!
|