Translations by Changwoo Ryu

Changwoo Ryu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 607 results
~
_User:
2009-07-03
사용자(_U):
2009-03-13
사용자 이름(_U):
~
U_ser:
2009-03-13
사용자 이름(_S):
~
Welcome to %n
2009-03-13
환영합니다 (%n)
~
The theme does not contain definition for the username/password entry element.
2009-03-13
테마에 사용자 이름/암호 항목 요소가 들어있지 않습니다.
~
Users
2009-03-13
사용자 이름
~
Caps Lock is on.
2009-03-13
Caps Lock 키가 켜져 있습니다.
~
There was an error loading the theme %s
2009-03-13
%s 테마를 읽어들이는 중에 오류가 발생했습니다
~
Cannot start the chooser application. You will probably not be able to log in. Please contact the system administrator.
2009-03-13
선택 프로그램을 시작할 수 없어서, 로그인을 할 수 없습니다. 시스템 관리자에게 연락하십시오.
~
-l [server_name]
2008-03-12
-l [서버이름]
~
Hide visual feedback in the password entry. Turning this option on can increase security, as the length of your password cannot be guessed by people looking at your screen.
2008-03-12
암호 입력창에서 입력을 보이지 않게 감춥니다. 이 옵션을 켜면 화면을 봐도 암호의 길이를 알 수 없기 때문에 보안을 높입니다.
~
Perhaps you have an old version of GDM running.
2008-03-12
옛날 버전의 GDM이 실행 중인 것 같습니다.
~
Cannot communicate with GDM. Perhaps you have an old version running.
2008-03-12
GDM과 통신할 수 없습니다, 옛날 버전의 GDM이 실행되고 있는 것 같습니다.
~
_Hide visual feedback in the password entry
2008-03-12
암호 입력창에서 입력 중인지 보이지 않도록 감추기(_H)
~
Just For _This Session
2008-01-16
이 세션만 쓰기(_T)
~
%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!
2008-01-16
%s: GDM 그룹 '%s'(이)가 없습니다. 중지!
~
Unknown server type requested; using standard server.
2008-01-16
알 수 없는 서버 유형을 요청하였습니다. 표준 서버를 사용합니다.
~
Backend display name
2008-01-16
벡엔드 화면 이름
~
Xauthority file for destination display
2008-01-16
목표 화면의 X인증 파일
~
Xauthority file for backend display
2008-01-16
백엔드 화면의 X인증 파일
~
Failed to start the X server (your graphical interface). It seems that the pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
2008-01-16
X 서버(그래픽 인터페이스)를 시작할 수 없습니다. 포인터 장치를 (마우스) 올바르게 설정하지 않은 것 같습니다. 문제를 분석하기 위해 X 서버의 출력을 보시겠습니까?
~
A-M|Chinese (China Mainland)
2008-01-16
ㅇ-ㅎ|중국어 (본토)
~
XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start. Aborting! Please correct the configuration and restart GDM.
2008-01-16
XDMCP을 사용하지 않지만 GDM에서 시작할 수 있는 로컬 서버가 없습니다. 실행을 취소합니다! 설정을 바로잡은 다음 GDM을 다시 시작하십시오.
~
(c) 2002 Bond, James Bond
2008-01-16
(c) 2002 본드, 제임스 본드
~
This configuration window changes settings for the GDM daemon, which is the graphical login screen for GNOME. Changes that you make will take effect immediately. Note that not all configuration options are listed here. You may want to edit %s if you cannot find what you are looking for. For complete documentation see the GNOME help browser under the "Desktop" category.
2008-01-16
이 설정 창은 GNOME의 그래픽컬 로긴 화면인 GDM 데몬의 설정을 바꿉니다. 바뀐점은 즉시 적용됩니다. 모든 설정 옵션은 여기에 없을 수도 있습니다. 여기서 찾지 못하는 옵션은 %s을(를) 편집하면 됩니다. 도움말을 보려면 그놈 도움말 찾아보기에서 "바탕 화면"분류를 찾아보시기 바랍니다.
~
Users
2008-01-16
사용자이름
~
DISPLAY
2008-01-16
<디스플레이>
~
Users
2008-01-16
사용자이름
~
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
2008-01-16
X 서버(그래픽 인터페이스)를 시작할 수 없습니다. 올바르게 설정하지 않은 것 같습니다. 문제를 분석하기 위해 X 서버의 출력을 보시겠습니까?
~
Confi_gure the login manager
2008-01-16
로그인 관리자 설정(_G)
~
Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)
2008-01-16
GDM(그놈 디스플레이 관리자)와 통신할 수 없습니다
~
Users
2008-01-16
사용자이름
~
Sus_pend the computer
2008-01-16
컴퓨터 일시 중단(_P)
~
GNOME
2008-01-16
그놈
~
dummy
2008-01-16
가짜
~
-a display
2008-01-16
-a 디스플레이
~
Cannot start the greeter application; you will not be able to log in. This display will be disabled. Try logging in by other means and editing the configuration file
2008-01-16
환영 프로그램을 시작할 수 없어, 로그인할 수 없습니다. 이 디스플레이는 사용하지 않습니다. 다른 방법으로 로그인해서 설정 파일을 편집하십시오.
~
The X server is now disabled. Restart GDM when it is configured correctly.
2007-11-04
지금 X 서버를 사용하지 않습니다. 설정을 바로잡은 다음 GDM을 다시 시작하십시오.
~
The theme does not contain definition for the username/password entry element.
2007-11-04
테마에 사용자이름/암호 항목 요소가 들어있지 않습니다.
~
The GTK+ greeter could not be started. This display will abort and you may have to login another way and fix the installation of GDM
2007-11-04
GTK+ 환영 프로그램을 시작할 수 없습니다. 디스플레이가 멈출 것이고, 다른 방법으로 로그인해서 GDM 설치를 고쳐야 합니다
~
The X server is now disabled. Restart GDM when it is configured correctly.
2007-11-04
지금 X 서버를 사용하지 않습니다. 설정을 바로잡은 다음 GDM을 다시 시작하십시오.
~
Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not owned by user %d and group %d. Please correct the ownership or GDM configuration and restart GDM.
2007-11-04
서버 인증 디렉토리(daemon/ServAuthDir)가 %s(으)로 설정되어 있지만 사용자 %d와그룹 %d의 소유가 아닙니다. 소유권이나 GDM 설정을 바로잡은 다음 GDM을 다시 시작하십시오.
~
You are required to change your password immediately (password aged)
2007-11-04
암호를 지금 바꿔야 합니다. (암호가 오래되었습니다)
~
Shake the display when an incorrect username/password is entered.
2007-11-04
사용자 이름/암호 입력이 잘못되면 화면을 흔듭니다.
~
No servers were defined in the configuration file and XDMCP was disabled. This can only be a configuration error. GDM has started a single server for you. You should log in and fix the configuration. Note that automatic and timed logins are disabled now.
2007-11-04
설정 파일에 서버를 지정하지 않았으면서 XDMCP를 사용하지 않습니다. 분명 설정에 오류가 있습니다. GDM에서 싱글 서버를 시작합니다. 여기에 로그인해서 설정을 바로잡으십시오. 단 지금은 자동 로그인과 시간제한 로그인을 사용하지 않습니다.
~
You are required to change your password immediately (root enforced)
2007-11-04
암호를 지금 바꿔야 합니다. (root사용자가 설정했습니다)
~
Cannot change your password; you will not be able to log in. Please try again later or contact your system administrator.
2007-11-04
암호를 바꿀 수 없습니다; 로그인을 할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하거나 시스템 관리자에게 문의하십시오.
~
You are required to change your password immediately (password aged)
2007-11-04
암호를 지금 바꿔야 합니다. (암호가 오래되었습니다)
~
The theme does not contain definition for the username/password entry element.
2007-11-04
테마에 사용자이름/암호 항목 요소가 들어있지 않습니다.
2007-11-04
테마에 사용자이름/암호 항목 요소가 들어있지 않습니다.