Translations by Alan
Alan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
/dev/urandom is not a character device
|
|
2010-06-10 |
/dev/urandom n'eo ket un drobarzhell evit an arouezennoù
|
|
5. |
GNOME Display Manager Slave
|
|
2010-06-10 |
Slav ardoer skrammañ GNOME
|
|
6. |
could not find user "%s" on system
|
|
2010-06-10 |
n'hall ket kavout an arveriad "%s" war ar reizhiad
|
|
7. |
Unable to initialize login system
|
|
2010-06-10 |
N'eo ket gouest da zeraouekaat ar reizhiad kennaskañ
|
|
8. |
Unable to authenticate user
|
|
2010-06-10 |
N'eo ket gouest da zilesa an arveriad
|
|
9. |
Unable to authorize user
|
|
2010-06-10 |
N'eo ket gouest da reiñ an aotre d'an arveriad
|
|
10. |
Unable to establish credentials
|
|
2010-06-10 |
N'eo ket gouest da sevel an testenioù a-fet dilesa
|
|
11. |
Could not start the X server (your graphical environment) due to some internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM when the problem is corrected.
|
|
2010-06-10 |
N'hall ket loc'hañ an dafariad X (hoc'h endro kevregañ) en abeg d'ur fazi diabarzh. Mar plij, kit e darempred gant ardoer ho reizhiad pe gwiriit ho kerzhlevr ar reizhiad a-benn deznaouiñ. Da c'hortoz e vo diweredekaet an skrammañ. Mar plij, adloc'hit GDM pa vo reizhet ar gudenn.
|
|
12. |
%s: failed to connect to parent display '%s'
|
|
2010-06-10 |
%s : c'hwitadenn war kennaskañ ouzh ar skrammañ kar '%s'
|
|
13. |
Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist
|
|
2010-06-10 |
Ret eo d'an dafariad bezañ delusket gant an arveriad %s met an arveriad-mañ n'eus ket anezhañ
|
|
14. |
Couldn't set groupid to %d
|
|
2010-06-10 |
N'haller ket arventennañ naoudi ar strollad %d
|
|
15. |
initgroups () failed for %s
|
|
2010-06-10 |
C'hwitet en deus initgroups () evit %s
|
|
16. |
Couldn't set userid to %d
|
|
2010-06-10 |
N'haller ket arventennañ naoudi an arveriad %d
|
|
17. |
Couldn't set groupid to 0
|
|
2010-06-10 |
N'hall ket arventennañ naoudi ar strollad da 0
|
|
18. |
%s: Could not open logfile for display %s!
|
|
2010-06-10 |
%s : N'hall ket digeriñ restr ar c'herzhlevr a-benn skrammañ %s !
|
|
19. |
%s: Error setting %s to %s
|
|
2010-06-10 |
%s : Fazi en ur arventennañ %s da %s
|
|
20. |
%s: Server priority couldn't be set to %d: %s
|
|
2010-06-10 |
%s : tevetegezh an dafariad n'hall ket bezañ arventennet da %d : %s
|
|
21. |
%s: Empty server command for display %s
|
|
2010-06-10 |
%s : arc'had an dafariad goullo evit skrammañ %s
|
|
27. |
The display device
|
|
2010-06-10 |
An drobarzhell skrammañ
|
|
28. |
error initiating conversation with authentication system - %s
|
|
2010-06-10 |
fazi e-pad ma oa o teraouekaat ar c'hendiviz gant ar reizhiad dilesa - %s
|
|
29. |
general failure
|
|
2010-06-10 |
falladur hollek
|
|
30. |
out of memory
|
|
2010-06-10 |
n'eus ket memor a-walc'h
|
|
31. |
application programmer error
|
|
2010-06-10 |
fazi gant gouleviñ an arload
|
|
34. |
error informing authentication system of preferred username prompt - %s
|
|
2010-06-10 |
fazi e-pad ma oa o kas titouroù d'ar reizhiad dilesa evit kemenn an anv arveriad gwell gantañ - %s
|
|
35. |
error informing authentication system of user's hostname - %s
|
|
2010-06-10 |
fazi e-pad ma oa o kas titouroù d'ar reizhiad dilesa evit anv ostiz an arveriad - %s
|
|
36. |
error informing authentication system of user's console - %s
|
|
2010-06-10 |
fazi e-pad ma oa o kas titouroù d'ar reizhiad dilesa evit penel an arveriad - %s
|
|
37. |
error informing authentication system of display string - %s
|
|
2010-06-10 |
fazi e-pad ma oa o kas titouroù d'ar reizhiad dilesa evit an hedad skrammañ - %s
|
|
38. |
error informing authentication system of display xauth credentials - %s
|
|
2010-06-10 |
fazi e-pad ma oa o kas titouroù d'ar reizhiad dilesa evit skrammañ an testenioù a-fet dilesa - %s
|
|
39. |
no user account available
|
|
2010-06-10 |
N'eus kont arveriad hegerz ebet
|
|
40. |
Unable to change to user
|
|
2010-06-10 |
N'eo ket gouest da gemmañ an arveriad
|
|
43. |
Could not create socket!
|
|
2010-06-10 |
N'hall ket krouiñ ar giez !
|
|
44. |
Denied XDMCP query from host %s
|
|
2010-06-10 |
Nac'het eo bet an azgoulenn XDMCP diouzh an ostiz %s
|
|
45. |
Could not extract authlist from packet
|
|
2010-06-10 |
N'hall ket eztennañ roll an aotreoù diouzh ar pakad
|
|
46. |
Error in checksum
|
|
2010-06-10 |
Fazi gant ar sammad gwiriañ
|
|
47. |
Bad address
|
|
2010-06-10 |
Chomlec'h fall
|
|
48. |
%s: Could not read display address
|
|
2010-06-10 |
%s : N'hall ket lenn chomlec'h ar skrammañ
|
|
49. |
%s: Could not read display port number
|
|
2010-06-10 |
%s : N'hall ket lenn niverenn porzh ar skrammañ
|
|
50. |
%s: Could not extract authlist from packet
|
|
2010-06-10 |
%s : N'hall ket eztennañ roll an aotreoù diouzh ar pakad
|
|
51. |
%s: Error in checksum
|
|
2010-06-10 |
%s : Fazi gant ar sammad gwiriañ
|
|
52. |
%s: Got REQUEST from banned host %s
|
|
2010-06-10 |
%s : REQUEST bet degemeret a-berzh an ostiz harluet %s
|
|
53. |
%s: Could not read Display Number
|
|
2010-06-10 |
%s : N'hall ket lenn niverenn ar skrammañ
|
|
54. |
%s: Could not read Connection Type
|
|
2010-06-10 |
%s : Ne oa ket tu da lenn rizh ar c'hennaskañ
|
|
55. |
%s: Could not read Client Address
|
|
2010-06-10 |
%s : Ne oa ket tu da lenn chomlec'h an arval
|
|
56. |
%s: Could not read Authentication Names
|
|
2010-06-10 |
%s : Ne oa ket tu da lenn an anvioù dilesa
|
|
57. |
%s: Could not read Authentication Data
|
|
2010-06-10 |
%s : Ne oa ket tu da lenn ar roadennoù dilesa
|
|
58. |
%s: Could not read Authorization List
|
|
2010-06-10 |
%s : N'hall ket lenn roll an aotren
|
|
59. |
%s: Could not read Manufacturer ID
|
|
2010-06-10 |
%s : N'hall ket lenn naoudi (ID) an oberour
|
|
60. |
%s: Failed checksum from %s
|
|
2010-06-10 |
%s : C'hwitadenn war ar sammad gwiriañ diouzh %s
|
|
61. |
%s: Got Manage from banned host %s
|
|
2010-06-10 |
%s : Manage bet degemeret a-berzh an ostiz harluet %s
|
|
62. |
%s: Could not read Session ID
|
|
2010-06-10 |
%s : Ne oa ket tu da lenn ID an estez
|