Translations by Alexander Shopov

Alexander Shopov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1418 results
~
The horizontal position of the login window.
2008-09-04
Хоризонталната позиция на прозореца за вход.
~
The allowed limit of flexible X servers reached.
2008-09-04
Достигнат е лимитът на гъвкави X сървъри.
~
The X server (your graphical interface) cannot be started. It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun the X configuration application, then restart GDM.
2008-09-04
Сървърът X не може да се стартира (графичната инфраструктура). Вероятно не е настроен коректно. Ще трябва да влезете в конзолата и да стартирате отново конфигурационната програма за X. След това рестартирайте GDM.
~
Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10.
2008-09-04
Отговорете на тези въпроси и натиснете „Enter“, когато сте готови. За меню настинете „F10“.
~
- migrate a backend display from one DMX display to another
2008-09-04
— мигриране на дисплей на заден режим от един дисплей с DMX към друг
~
All users with a lower UID will be excluded from the face browser, automatic and timed login.
2008-09-04
Всички потребители с идентификатор под минималния няма да бъдат включени в лентата за избор на лица, както и няма да могат да влизат автоматично и по определено време.
~
%s: User passed auth but getpwnam (%s) failed!
2008-09-04
%s: Потребителят е идентифициран, но изпълнението на getpwnam (%s) беше неуспешно!
2008-09-04
%s: Потребителят е идентифициран, но изпълнението на getpwnam (%s) беше неуспешно!
~
Login sound requested on non-local display or the play software cannot be run or the sound does not exist.
2008-09-04
Звукът за влизане в системата е заявен за отдалечен дисплей, програмата за просвирване на файла не може да бъде стартирана или аудио файлът не съществува.
~
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and reconfigure the X server. Then restart GDM.
2008-09-04
Х сървърът не може да се стартира (графичната инфраструктура). Изглежда не е настроен коректно. Ще трябва да влезете в конзола и да пренастроите X. След това рестартирайте GDM.
~
Failed to start the X server (your graphical interface). It seems that the pointer device (your mouse) is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
2008-09-04
X сървърът не може да се стартира (графичната инфраструктура). Вероятно посочващото устройство (мишката) не е настроено коректно. Искате ли да видите изходящите му съобщения, за да диагностицирате проблема?
~
You might be using a different display manager, such as KDM (KDE Display Manager), CDE login (dtlogin), or xdm. If you wish to use this feature, then your system will need to be configured to use GDM instead.
2008-09-04
Възможно е да използвате различен мениджър на дисплеи — например KDM (мениджърът на дисплеи на KDE), dtlogin (мениджърът на дисплеи на CDE) или xdm. Ако все още искате да използвате тази функция, стартирайте сами GDM или помолете вашия системен администратор за това.
~
- The GNOME login manager
2008-09-04
— програмата за вход на GNOME
~
Configure XDMC_P...
2008-09-04
Кон_фигуриране на XDMCP…
~
_Configure Login Manager...
2008-09-04
_Конфигуриране на програмата за вход…
~
%s: Could not bind socket
2008-09-04
%s: Неуспех при свързването към гнездо
~
_Add...
2008-09-04
_Добавяне…
~
Select _Session...
2008-09-04
Избор на _сесия…
~
Other|POSIX/C English
2008-09-04
Друг|Английски — POSIX/C
~
Authenticate before running --command
2008-09-04
Идентификация преди изпълнение на „--команда“
~
The change of the authentication token failed. Please try again later or contact the system administrator.
2008-09-04
Неуспех при промяната на жетона (token) за идентификация. Опитайте отново по-късно или се обърнете към системния администратор
~
The nested X server is not available, or GDM is badly configured. Please install the Xnest package in order to use the nested login.
2008-09-04
Липсва вложен X сървър (Xnest) или GDM е лошо конфигуриран. Инсталирайте пакета с Xnest, за да ползвате вложени влизания.
~
Allow group writable files and directories.
2008-09-04
Допускане на файлове и папки, в които може да се пише от потребители в групата.
~
Enables greeter to be launched with additional Gtk+ modules. This is useful when extra features are required such as accessible login. Note that only "trusted" modules should be used to minimize security issues.
2008-09-04
Включване на възможността програмата за посрещане да се стартира с допълнителни модули на GTK+. Това е полезно за случаите на нужда от допълнителни възможности — като достъпност. Трябва да се използват единствено доверени модули, за да се минимизират евентуалните проблеми със сигурността.
~
You are already logged in. You can log in anyway, return to your previous login session, or abort this login
2008-09-04
Вече сте влезли. Какво желаете: да влезете отново, да се върнете към предишното влизане или да прекратите това влизане?
~
E_dit Commands...
2008-09-04
_Редактиране на командите…
~
%s: Fatal X error - Restarting %s
2008-09-04
%s: Фатална грешка в X — рестартира се %s
~
Allow group writable files and directories.
2008-09-04
Допускане на файлове и папки, в които може да се пише от потребители в групата.
~
Master halting...
2008-09-04
Спиране…
~
Please wait: scanning local network...
2008-09-04
Изчакайте: локалната мрежа се сканира…
~
%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s.
2008-09-04
%s: Папката с журналите — %s не съществува или не е папка. Ще се полза ServAuthDir %s.
~
Could not execute the configuration application. Make sure its path is set correctly in the configuration file. Attempting to start it from the default location.
2008-09-04
Програмата за настройване не може да се изпълни. Проверете дали пътят до нея в конфигурационния файл е правилен. Ще се пробва стартиране на програмата от стандартното ѝ местоположение.
~
Failed to start the X server (your graphical interface). It is likely that it is not set up correctly. Would you like to view the X server output to diagnose the problem?
2008-09-04
X сървърът не може да се стартира (графичната инфраструктура). Вероятно не е настроен коректно. Искате ли да видите изходящите му съобщения, за да диагностицирате проблема?
~
Does not place cookies into the users home directory if this directory is on NFS.
2008-09-04
Да не се слагат бисквитки в домашната папка на потребителя, ако тя е под NFS.
~
Only allow login i_f user owns their home directory
2008-09-04
Да се позволява влизане, само ако потребителят прите_жава домашната си папка
~
_Add...
2008-09-04
_Добавяне…
~
- Nested gdm login chooser
2008-09-04
— избор на вложени сесии чрез gdm
~
Archive does not include a GdmGreeterTheme.info file
2008-09-04
В архива липсва файл GdmGreeterTheme.info
~
Executing custom command %ld with no restart option ...
2008-09-04
Изпълнение на потребителската команда %ld без осигурено рестартиране…
~
Already logged in
2008-09-04
В момента е влязъл
~
%s: Authdir %s is not a directory. Aborting.
2008-09-04
%s: Папката за упълномощаване %s не е папка. Програмата спира.
~
A_dd...
2008-09-04
_Добавяне…
~
%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting.
2008-09-04
%s: Папката за упълномощаване %s е с грешни права %o. Трябва да са %o. Програмата спира.
~
%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!
2008-09-04
%s: Не може да се открие потребителя на GDM — „%s“. Програмата спира!
~
- gdm login chooser
2008-09-04
— избор на сесии чрез gdm
~
%s: Failed forking GDM slave process for %s
2008-09-04
%s: Неуспех при създаване на дъщерен процес на GDM за %s
~
Couldn't set acct. mgmt for %s
2008-09-04
Неуспех при настройването на управлението на регистрациите за %s
~
Caps Lock is on.
2008-09-04
Клавишът „Caps Lock“ е натиснат.
~
_Remove...
2008-09-04
_Премахване…
~
Remote connections through XDMCP will be allowed to log into the "TimedLogin" user by letting the login window time out, just like the local user on the first console.
2008-09-04
На отдалечените връзки през XDMCP ще бъде позволено да се свързват автоматично по определено време като съответния потребител след изтичане на съответния интервал — също както това се позволява на локалните потребители на първата конзола.