Translations by Xuacu Saturio

Xuacu Saturio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 139 results
~
The accessibility registry was not found.
2009-06-21
Nun s'alcontró el rexistru d'accesibilidá.
~
gdmaskpass only runs as root
2008-11-09
gdmaskpass executase namái como superusuariu
~
Authentication failure!
2008-11-09
¡Fallu d'autenticación!
~
You must specify a destination DMX display using %s
2008-11-09
Tienes que conseñar una pantalla DMX de destin usando %s
~
You must specify a backend display by using %s
2008-11-09
Tienes que conseñar una pantalla de backend usando %s
~
DMXAddScreen "%s" failed on "%s"
2008-11-09
DMXAddScreen "%s" falló en "%s"
~
Backend display name
2008-11-09
Nome de la pantalla de backend
~
Xauthority file for backend display
2008-11-09
Ficheru Xauthority pa la pantalla de backend
~
AUTHFILE
2008-11-09
AUTHFILE
~
Xauthority file for destination display
2008-11-09
Ficheru Xauthority pa la pantalla de destin
~
GNOME Art variation of Circles
2008-11-09
GNOME Art variante de Círculos
~
(c) 2002 GNOME
2008-11-09
(c) 2002 GNOME
~
Happy GNOME with Browser
2008-11-09
GNOME feliz con amosador de semeyes
~
(c) 2002 Bond, James Bond
2008-11-09
(c) 2002 Bond, James Bond
~
Bond, James Bond
2008-11-09
Bond, James Bond
~
Happy GNOME
2008-11-09
GNOME feliz
~
Theme with blue circles
2008-11-09
Tema con círculos azules
~
Circles
2008-11-09
Círculos
~
GNOME Art variation of Circles with a Face Browser
2008-11-09
GNOME Art variante de Círculos con amosador de semeyes
~
GNOME Artists
2008-11-09
Artistes de GNOME
~
Last session
2008-11-09
Cabera sesión
~
Choose an Action
2008-11-09
Escueye una aición
~
_Ping interval:
2008-11-09
Intervalu de _ping:
~
_Y coordinate
2008-11-09
Coordenada _Y
~
_Path:
2008-11-09
_Camín:
~
_Priority:
2008-11-09
_Prioridá:
~
auto yes no
2008-11-09
auto si non
~
_X coordinate
2008-11-09
Coordenada _X
~
_Minimal UID:
2008-11-09
UID _mínimu:
~
_Flexible (on demand)
2008-11-09
_Flexible (a demanda)
~
_Hide visual feedback in the password entry
2008-11-09
_Tapecer de la vista la contraseña enxertada
~
_Label:
2008-11-09
_Etiqueta:
~
_Global face dir:
2008-11-09
Directoriu _global de semeyes:
~
_Login screen ready:
2008-11-09
_Pantalla d'aniciu de sesión preparada:
~
_GtkRC file:
2008-11-09
Ficheru _GtkRC:
~
_Include all users from /etc/passwd (not for NIS)
2008-11-09
_Incluyír toos los usuarios de /etc/passwd (non pa NIS)
~
_Deny TCP connections to Xserver
2008-11-09
_Denegar les conexones TCP a Xserver
~
Us_e 24 Hour Clock:
2008-11-09
Usar r_eló de 24 Hores:
~
_Enable Automatic Login
2008-11-09
Activar l'_Entamu de sesión automáticu
~
_Enable accessible login
2008-11-09
Activar l'_Entamu de sesión accesible
~
The session that is used by default if the user does not have a saved preference and has picked 'Last' from the list of sessions.
2008-11-09
La sesión que se usa por omisión si l'usuariu nun tien guardada la preferencia y escueye "Última" na llista de sesiones.
~
This server is available as a choice when a user wishes to run a flexible, on demand server.
2008-11-09
Esti sirvidor ta disponible como escoyeta cuando un usuariu quier executar un sirvidor flexible, a demanda.
~
The vertical position of the login window.
2008-11-09
La posición vertical del ventanu d'aniciu de sesión.
~
The position of the login window is determined by Position X / Position Y.
2008-11-09
La posición del ventanu d'aniciu de sesión determínase por Posición X / Posición Y.
~
The name that will be displayed to the user.
2008-11-09
El nome que s'amosará al usuariu.
~
The number of seconds that should pass before reactivating the entry field after a failed login.
2008-11-09
El númberu de segundos que tienen que pasar enantes de reactivar el campu de entrada tres d'un fallu nel aniciu de sesión.
~
The position of the login window cannot be changed.
2008-11-09
La posición del ventanu d'aniciu de sesión nun pue cambease.
~
The greeter will play a sound or beep when it is ready for a login.
2008-11-09
La interfaz reproducirá un son o pitará cuando tea llista pa entamar sesión.
~
Text to appear on the radio buttons and list items
2008-11-09
Testu qu'apaecerá nos botones d'escoyeta y oxetos de llista
~
The greeter will play a sound after a successful login attempt.
2008-11-09
La interfaz reproducirá un son tres d'una sesión entamada con ésitu.