Translations by riel.lu

riel.lu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 693 results
~
To avoid denial of service attacks, GDM has fixed size queue of pending connections. Please note that this parameter does *not* limit the number of remote displays which can be managed. It only limits the number of displays initiating a connection simultaneously.
2008-11-10
Pa evitar ataques de denegación de servicio, GDM tien una cola de tamañu fixu de peticiones pendientes. Esti parámetru *nun* llimita'l númberu de pantalles remotes que puen xestionase. Sólo llimita'l númberu de pantalles entamando una conexón a ún tiempu.
~
Turns the Actions menu (which used to be called System menu) on or off. If this is off then one of the actions will be available anywhere. These actions include Shutdown, Restart, Custom, Configure, XDMCP chooser and such.
2008-11-10
Activa o desactiva'l menú Acciones (qu'enantes nomábase menú del Sistema). Si esto tá desactiváu entós una d'estas aiciones nun tarán disponibles nenyures. Estes aiciones incluyen Apagar, Reiniciar, Personalizar, Configurar, selector XDMCP.
2008-11-10
Activa o desactiva'l menú Acciones (qu'enantes nomábase menú del Sistema). Si esto tá desactiváu entós una d'estas aiciones nun tarán disponibles nenyures. Estes aiciones incluyen Apagar, Reiniciar, Personalizar, Configurar, selector XDMCP.
~
When the user logs in and already has an existing session, they are connected to that session rather than starting a new session. This only works for sessions running on Virtual Terminals started with gdmflexiserver, and not with XDMCP.
2008-11-10
Cuando l'usuariu entra y ya tien una sesión existente, conectaráse-y a esa sesión en llugar d'entamar una sesión nueva. Esto sólo furrula pales sesiones que s'executen en terminales virtuales entamaos con gdmflexiserver, y non con XDMCP.
~
When GDM is ready to manage a remote display, an ACCEPT packet is sent to it containing a unique session id which will be used in future XDMCP conversations. GDM will then place the session id in the pending queue waiting for the display to respond with a MANAGE request. If no response is received within maximum wait time, GDM will declare the display dead and erase it from the pending queue freeing up the slot for other displays.
2008-11-10
Cuando GDM tea preparáu pa xestionar una pantalla remota, unviaráse un paquete ACCEPT que contien un id de sesión únicu qu'usaráse en conversaciones XDMCP futures. GDM entos colocará el id de sesión na cola pendiente esperando que la pantalla responda con una solicitú MANAGE. Si nun se recibe una rempuesta dientro del tiempu máximu d'espera, GDM declarará la pantalla muerta y desaniciarála de la cola de pendientes, lliberando l'espaciu pa otres pantalles.
~
Error while trying to run (%s) which is linked to (%s)
2008-11-10
Error al intentar executar (%s) que tá enllazáu con (%s)
~
Failed to open display "%s"
2008-11-10
Falló al abrir la pantalla «%s»
~
Confi_gure the login manager
2008-11-10
Confi_gurar el xestor d'entrada
~
DMX display to migrate to
2008-11-10
Pantalla DMX a la que migrar
~
DMX extension not present on "%s"
2008-11-10
La extensión DMX nun tá presente en "%s"
~
Configure GDM (this login manager). This will require the root password.
2008-11-10
Configurar GDM (esti xestor d'entrada). Requier la contraseña de root.
~
Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote computers, if there are any.
2008-11-10
Executa un selector XDMCP que-y permita entrar en equipos remotos disponibles, si los hai.
~
Cannot open gestures file: %s
2008-11-10
Nun se pue abrir el ficheru de xestos: %s
~
- migrate a backend display from one DMX display to another
2008-11-10
- migrar una pantalla de segundu planu d'una pantalla DMX a otra
~
The GTK+ greeter could not be started. This display will abort and you may have to login another way and fix the installation of GDM
2008-11-10
Nun se pudo entamar la interfaz d'entrada GTK+. Esta pantalla pesllaráse y quicibes deba entrar d'otru móu pa iguar la instalación de GDM
~
The theme does not contain definition for the username/password entry element.
2008-11-10
El tema nun contien una definición pal elementu d'entrada de nome d'usuario/contraseña.
~
The greeter theme is corrupt
2008-11-10
El tema pa la interfaz d'entrada gráfica tá corrompíu
~
_Pause before login:
2008-11-10
_Pausa enantes d'entrar:
~
_Maximum pending requests:
2008-11-10
Máximu de solicitues _pendientes:
~
_Only allow login if user's home directory permissions are secure
2008-11-10
_Sólo permitir entrar si los permisos de la carpeta personal del usuariu son seguros
~
There was an error loading the theme, and the default theme could not be loaded. Attempting to start the standard greeter
2008-11-10
Asocedió un error al cargar el tema y el tema predetermináu tampocu pudo cargase. Intentaráse entamar la interfaz d'entrada estándar
~
There was an error loading the theme %s
2008-11-10
Asocedió un error al cargar el tema %s
~
Shut Down your computer so that you may turn it off.
2008-11-10
Pesllar l'equipu pa que pueda apagase.
~
Your session directory is missing or empty! There are two available sessions you can use, but you should log in and correct the gdm configuration.
2008-11-10
Nun se atopa'l so directoriu de sesiones o tá vacíu. Hai dos sesiones disponibles que pues usar, pero deberíes entrar ya iguar la configuración de GDM.
~
To prevent attackers from filling up the pending queue, GDM will only allow one connection for each remote computer. If you want to provide display services to computers with more than one screen, you should increase the this value accordingly.
2008-11-10
Pa evitar que los atacantes enllenen la cola de pendientes, GDM sólu permitirá una conexón por cada equipu remotu. Si quier proporcionar servicios de pantalla a equipos con más d'un monitor, tien que incrementar esti valor correspondientemente.
~
_Logins are handled by this computer
2008-11-10
Les _entraes xestionaránse nesti equipu
~
_Allow local system administrator login
2008-11-10
_Permitir entrada llocal al alministrador de sistema
~
To avoid denial of service attacks, GDM has fixed size queue of pending connections. Please note that this parameter does *not* limit the number of remote displays which can be managed. It only limits the number of displays initiating a connection simultaneously.
2008-11-10
Pa evitar ataques de denegación de servicio, GDM tien una cola de tamañu fixu de peticiones pendientes. Esti parámetru *nun* llimita'l númberu de pantalles remotes que se puen xestionar. Sólo llimita'l númberu de pantalles entamando una conexón a ún tiempu.
~
_Allow users to change fonts and colors of plain greeter
2008-11-10
_Permitir que los usuarios camuden les fontes y colores del interfaz planu
~
XDMCP Login Window Preferences
2008-11-10
Preferencies de la ventana d'entrada XDMCP
~
X Server Login Window Preferences
2008-11-10
Preferencies de la ventana d'entrada del servidor X
~
Selected only Random from selected
2008-11-05
Sólo los seleicionaos Al debalu de los seleccionados
~
Refresh rate:
2008-11-05
Tasa de refrescu:
~
Scale background image to fit the screen.
2008-11-05
Escala la imaxe del fondo hasta axustala a la pantalla.
~
Sc_ale to fit screen
2008-11-05
E_scalar hasta axustar a la pantalla
~
Remote connections through XDMCP will be allowed to log into the "TimedLogin" user by letting the login window time out, just like the local user on the first console.
2008-11-05
Les conexones remotes a través de XDMCP permitiráse-ys entrar col usuariu «TimedLogin» tres dexar la pantalla d'entrada expirar, de la mesma manera que l'usuariu llocal na primer consola.
~
Sends debug output to the syslog. This can be useful for tracking down problems with GDM. This output tends to be verbose so should not be turned on for general use.
2008-11-05
Envía información de depuración al rexistru del sistema. Esto pue ser útil pa llocalizar problemes con GDM. Esta información tiende a ser extensa, polo que nun debería activase pa usu xeneral.
~
Server Settings
2008-11-05
Axustes del servidor
~
Resolution:
2008-11-05
Resolución:
~
Remote login disabled Same as Local
2008-11-05
Entrada remota desactivada Igual que la entrada llocal
~
Remote
2008-11-05
Remota
~
Qui_ver when incorrect username/password entered
2008-11-05
_Temblar cuando se introduz un usuariu/contraseña incorreutu
~
R_emove
2008-11-05
D_esaniciar
~
Per_sistent
2008-11-05
Pers_istente
~
Plain Plain with face browser Themed Themed with face browser
2008-11-05
Planu Planu con visor de rostros Con temes Con temaes y visor de rostros
~
Pa_th:
2008-11-05
Ru_ta:
~
Pick Background Color
2008-11-05
Escueya'l color de fondu
~
Permissions
2008-11-05
Permisos
~
Paranoia option. Only accepts user owned files and directories.
2008-11-05
Opción paranoica. Sólo aceptar archivos y direutorios propiedá del usuariu.
~
Re_move Server
2008-11-05
D_esaniciar servidor