Translations by Adi Roiban

Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 94 results
~
Breaks exisiting package '%s' dependency %s (%s %s)
2009-03-10
Deteriorează pachetul existent „%s” depinzând de %s (%s %s)
~
Malicous software can damage your data and take control of your system. The packages below are not authenticated and could therefor be of malicous nature.
2007-03-26
Software-ul maliţios vă poate distruge datele şi poate prelua controlul asupra sistemului dumneavoastră. Pachetele de mai jos nu sunt autentificate şi pot să fie de natură maliţioasă.
1.
usage: %prog [options] filename For a graphical version run gdebi-gtk
2007-03-29
utilizare: %prog [opţiuni] numefişier Pentru versiunea grafică rulaţi gdebi-gtk
3.
Set an APT configuration option
2009-03-10
Definește o opțiune de configurare APT
8.
Need to be root to install packages
2007-04-13
Pentru a instala acest pachet trebuie să fiţi administrator
10.
Y
2007-03-26
Y
13.
Software index is broken
2007-04-13
Indexul software este deteriorat
14.
This is a major failure of your software management system. Please check for broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: 'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'.
2007-04-13
Aceasta este o eroare majoră a sistemului de administrare a software-ului. Verificaţi pachetele deterioarate folosind synaptic, verificaţi permisiunile fişierelor şi corectitudinea fişierului '/etc/apt/sources.list' şi reîncărcaţi informaţiile software folosind 'sudo apt-get update' şi 'sudo apt-get install -f'.
19.
<b>Section:</b>
2007-03-26
<b>Secţiune:</b>
21.
<b>To install the following changes are required:</b>
2008-08-25
<b>Pentru a instala următoarele modificări sunt necesare:</b>
2007-03-26
<b>Pentru instalare următoarele modificări sunt necesare:</b>
23.
Automatically close after the changes have been successfully applied
2009-03-10
Închide automat după ce modificările au fost aplicate cu succes
27.
GPL, see /usr/share/common-licenses/GPL
2007-03-26
GPL, see /usr/share/common-licenses/GPL
29.
Install and view software packages
2007-03-26
Instalează şi vizualizează pachete software
30.
Open...
2009-03-10
Deschide...
33.
Status:
2007-03-29
Stare:
36.
_File
2008-08-25
_Fișier
37.
_Help
2007-03-29
A_jutor
38.
_Install Package
2007-03-29
_Instalează pachet
39.
_Refresh
2009-03-10
_Actualizează
41.
GDebi Package Installer
2007-03-26
GDebi Instalator de Pachete
47.
Error:
2009-03-10
Eroare:
49.
_Reinstall Package
2007-03-26
_Reinstalează Pachet
53.
<b>To be removed: %s</b>
2008-08-25
<b>Pentru ștergere: %s</b>
2007-03-29
<b>Pentru ştergere: %s</b>
54.
To be installed: %s
2007-03-26
Pentru instalare: %s
55.
Open Software Package
2007-03-29
Deschide Pachet Software
56.
Software packages
2007-03-26
Pachete Software
57.
File not found
2009-03-10
Fișierul nu a fost găsit
58.
You tried to install a file that does not (or no longer) exist.
2009-03-10
Ați încercat să instalați un fișier ce nu (mai) există.
59.
Installing package file...
2007-03-26
Instalez pachet...
60.
Install unauthenticated software?
2008-08-25
Instalați software neautentificat?
2007-03-26
Instalez software neautentificat?
62.
You need to grant administrative rights to install software
2008-08-25
Pentru instalarea de programe, trebuie să obțineți drepturi de administrare
2007-03-29
Trebuie să obţineţi drepturi de administrare pentru instalarea de programe
63.
It is a possible security risk to install packages files manually. Install software from trustworthy software distributors only.
2007-03-29
Instalarea de pachete manual constituie un posibil risc de securitate. Instalaţi pachete doar de la distribuitori în care aveţi încredere.
65.
Could not download all required files
2007-03-26
Nu am putut descărca toate fişierele necesare
67.
Could not install all dependencies
2007-03-26
Nu am putut instala toate dependenţele
68.
Usually this is related to an error of the software distributor. See the terminal window for more details.
2008-08-25
În general aceasta este legată de o eroare la distribuitorul software. Pentru detalii suplimentare, vedeţi fereastra terminal.
2007-03-26
În general aceasta este legată de o eroare la distribuitorul software. Vedeţi fereastra terminal pentru detalii suplimentare.
69.
Installing %s
2009-03-10
Se instalează %s
70.
Installation finished
2007-03-26
Instalare completă
71.
Package '%s' was installed
2008-08-25
Pachetul „%s” a fost instalat
72.
Failed to install package '%s'
2008-08-25
Instalarea pachetului „%s” a eşuat
74.
Failed to completely install all dependencies
2007-03-26
Instalarea tuturor dependenţelor a eşuat
76.
Installing '%s'...
2008-08-25
Se instalează „%s”...
2007-03-26
Instalez '%s'...
78.
Downloading additional package files...
2007-03-26
Descarc pachetele adiţionale...
79.
File %s of %s at %sB/s
2008-08-25
Fişier %s de %s la %sO/s
2007-03-26
Fişier %s de %s la %sB/s