Translations by Emil Pavlov
Emil Pavlov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
gdebi
|
|
2008-06-25 |
gdebi
|
|
~ |
Malicous software can damage your data and take control of your system.
The packages below are not authenticated and could therefor be of malicous nature.
|
|
2008-03-04 |
Зловредния софтуер може повреди данните Ви и да поеме управлението на системата Ви.
Пакетите по-надолу не са с удостоверена автентичност и затова могат да бъдат със зловредно естество.
|
|
4. |
Do not show progress information
|
|
2008-03-04 |
Без показване на информация за напредъка
|
|
9. |
Do you want to install the software package? [y/N]:
|
|
2008-03-04 |
Желаете ли програмните пакети да бъдат инсталирани? [д/Н]:
|
|
17. |
<b>Maintainer:</b>
|
|
2008-03-04 |
<b>Поддържащ пакета:</b>
|
|
19. |
<b>Section:</b>
|
|
2008-03-04 |
<b>Раздел:</b>
|
|
20. |
<b>Size:</b>
|
|
2008-06-26 |
<b>Размер:</b>
|
|
21. |
<b>To install the following changes are required:</b>
|
|
2008-03-04 |
<b>За инсталирането са нужни следните промени:</b>
|
|
24. |
Description
|
|
2008-06-25 |
Описание
|
|
26. |
Details
|
|
2008-06-25 |
Подробности
|
|
27. |
GPL, see /usr/share/common-licenses/GPL
|
|
2008-06-25 |
GPL, вижте /usr/share/common-licenses/GPL
|
|
29. |
Install and view software packages
|
|
2008-03-04 |
Инсталиране и преглеждане на програмни пакети
|
|
32. |
Package:
|
|
2008-06-25 |
Пакет:
|
|
33. |
Status:
|
|
2008-06-25 |
Състояние
|
|
34. |
Terminal
|
|
2008-06-25 |
Терминал
|
|
36. |
_File
|
|
2008-06-25 |
_Файл
|
|
37. |
_Help
|
|
2008-06-25 |
_Помощ
|
|
38. |
_Install Package
|
|
2008-03-04 |
_Инсталиране на пакет
|
|
40. |
Software package
|
|
2008-03-04 |
Програмен пакет
|
|
41. |
GDebi Package Installer
|
|
2008-03-04 |
Пакетен инсталатор GDebi
|
|
43. |
Package Installer - %s
|
|
2008-03-04 |
Пакетен инсталатор - %s
|
|
49. |
_Reinstall Package
|
|
2008-03-04 |
_Преинсталиране на пакета
|
|
53. |
<b>To be removed: %s</b>
|
|
2008-06-25 |
<b>За премахване: %s</b>
|
|
54. |
To be installed: %s
|
|
2008-06-25 |
За инсталиране: %s
|
|
55. |
Open Software Package
|
|
2008-03-04 |
Отваряне на програмен пакет
|
|
56. |
Software packages
|
|
2008-03-04 |
Програмни пакети
|
|
59. |
Installing package file...
|
|
2008-03-04 |
Инсталиране на пакетен файл...
|
|
62. |
You need to grant administrative rights to install software
|
|
2008-03-04 |
Трябва да отпуснете административни права за инсталирането на програми
|
|
63. |
It is a possible security risk to install packages files manually.
Install software from trustworthy software distributors only.
|
|
2008-03-05 |
Инсталирането на пакетни файлове е възможен риск за сигурността.
Инсталирайте софтуер само от заслужаващи доверие разпространители на софтуер.
|
|
64. |
Failed to install package file
|
|
2008-03-05 |
Неуспех при инсталирането на пакетния файл
|
|
65. |
Could not download all required files
|
|
2008-03-05 |
Не могат да бъдат свалени всички необходими файлове
|
|
66. |
Please check your internet connection or installation medium.
|
|
2008-03-05 |
Моля, проверете връзката си с интернет или инсталационната среда.
|
|
67. |
Could not install all dependencies
|
|
2008-03-05 |
Не могат да инсталирани всички зависимости
|
|
68. |
Usually this is related to an error of the software distributor. See the terminal window for more details.
|
|
2008-03-05 |
Обикновено това се отнася до грешка на софтуерния разпространител. Вижте терминалния прозорец за повече подробности.
|
|
69. |
Installing %s
|
|
2008-06-25 |
Инсталиране на %s
|
|
70. |
Installation finished
|
|
2008-03-05 |
Инсталирането е завършено
|
|
71. |
Package '%s' was installed
|
|
2008-03-05 |
Пакетът '%s' е инсталиран
|
|
72. |
Failed to install package '%s'
|
|
2008-03-05 |
Неуспех при инсталирането на пакета '%s'
|
|
73. |
Installation complete
|
|
2008-03-05 |
Инсталирането е завършено
|
|
74. |
Failed to completely install all dependencies
|
|
2008-03-05 |
Неуспех при цялостното инсталиране на всички зависимости
|
|
75. |
To fix this run 'sudo apt-get install -f' in a terminal window.
|
|
2008-03-05 |
За да го поправите изпълнете "sudo apt-get install -f" в терминален прозорец.
|
|
76. |
Installing '%s'...
|
|
2008-03-05 |
Инсталиране на "%s"...
|
|
77. |
Installing dependencies...
|
|
2008-03-05 |
Инсталиране на зависимостите...
|
|
78. |
Downloading additional package files...
|
|
2008-03-05 |
Изтегляне на допълнителните пакетни файлове...
|
|
79. |
File %s of %s at %sB/s
|
|
2008-03-05 |
%s файл от %s при скорост %sБ/сек
|
|
80. |
File %s of %s
|
|
2008-03-05 |
%s файл от %s
|
|
81. |
Please insert '%s' into the drive '%s'
|
|
2008-03-05 |
Моля, поставете диск "%s" в устройство "%s"
|
|
87. |
Wrong architecture '%s'
|
|
2008-03-05 |
Погрешна архитектура "%s"
|
|
88. |
A later version is already installed
|
|
2008-03-05 |
По-нова версия вече е инсталирана
|
|
90. |
Failed to satisfy all dependencies (broken cache)
|
|
2008-03-05 |
Неуспех при удовлетворяването на всички зависимости (повреден кеш)
|