Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 1218 results
1.
- In the 'Boards' section you can change the list of activities. Just untoggle them in the treeview. You can change the language used for reading, for example, then the language used for saying the names of colors.
- You can save multiple configurations, and switch between them easily. In the 'Profile' section add a profile, then in the 'Board' section select the profile in the combobox, then select the boards you want to be active. You can add multiple profiles, with different lists of boards, and different languages. You set the default profile in the 'Profile' section, by choosing the profile you want, then clicking on the 'Default' button. You can also choose a profile from the command line.
- You can add users, classes and for each class, you can create groups of users. Note that you can import users from a comma-separated file. Assign one or more groups to a profile, after which those new logins will appear after restarting GCompris. Being able to identify individual children in GCompris means we can provide individual reports. It also recognizes the children as individuals; they can learn to type in and recognize their own usernames (login is configurable).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
『ゲーム』のセクションでは、使用できるゲームをチェックボックスを用いて設定することができます.また、このセクションでは、使用する言語を変えることができます.例えば、色の名前を言うために使用される言語です.言語は複数の構成を保存することができて、簡単に変えることができます.
『プロファイル』のセクションでは、プロファイルが追加できます.『ゲーム』のセクションの上部にあるコンボボックスから『プロファイル』で作成したプロファイルを選択し、実行したいと思うゲームを選んでください.また、ここではゲームリストや言語が異なる複合的なプロファイルも加えることができます.さらに、既に作成されたプロフィールから好きなものを選び、デフォルトボタンをクリックすることでデフォルトのプロファイルをセットすることができます.また、コマンドラインからプロファイルを選ぶことも可能です.
『クラス』、『ユーザ』、ユーザーの『グループ』を作成することもできます.以下の点に注意してください:
コンマ(,)で区切られたファイルからユーザを取り込むことができます.
プロファイルには、一つ以上のグループを割り当ててください.グループのユーザの新しいログインはGComprisを再起動した後に反映されます.
GComprisで個々の子供たちを特定できるということは、個々のレポートを提供することができることを意味します.そしてそれは個人として、子どもたちを認めるということです;子どもたちは、ログインを入力することでユーザ名が識別されていることを学ぶことができます(ログインは環境設定できます).
Translated and reviewed by Bruno coudoin
Located in ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:1
2.
GCompris Administration Menu
GCompris 管理メニュー
Translated and reviewed by Bruno coudoin
Located in ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:4
3.
If you want to fine tune GCompris to your needs, you can use the administration module here. The ultimate goal is to provide child-specific reporting for parents and teacher who want to monitor the progress, strengths and needs of their children.
『GCompris』をカスタマイズしたい時はこの管理モジュールを使用します.この機能の目的は、子どもたちの進歩、強み、必要としているものをチェックしたい両親と教師に、子どもの詳細な報告を提供することです.
Translated and reviewed by Bruno coudoin
Located in ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:5
4.
Left-Click with the mouse to select an activity
ゲームを選択するために、マウスを左クリックしてください.
Translated and reviewed by Bruno coudoin
Located in ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:6
5.
Advanced colors
見慣れない色
Translated and reviewed by Bruno coudoin
Located in ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:1
6.
Can read
文字が読めること.
Translated and reviewed by Bruno coudoin
Located in ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:2 ../src/read_colors-activity/read_colors.xml.in.h:1
7.
Click on the correct color
正しい色をクリックしてください
Translated and reviewed by Bruno coudoin
Located in ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:3
8.
Click on the correct colored box.
正しい色の箱を選んで、クリックしてください
Translated and reviewed by Bruno coudoin
Located in ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:4
9.
Learn to recognize unusual colors.
見慣れない色を学びましょう
Translated and reviewed by Bruno coudoin
Located in ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:5
10.
almond
アーモンド
Translated and reviewed by Bruno coudoin
Located in ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:1
110 of 1218 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bruno coudoin, CMasami.