Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
110 of 29 results
1.
- In the 'Boards' section you can change the list of activities. Just untoggle them in the treeview. You can change the language used for reading, for example, then the language used for saying the names of colors.
- You can save multiple configurations, and switch between them easily. In the 'Profile' section add a profile, then in the 'Board' section select the profile in the combobox, then select the boards you want to be active. You can add multiple profiles, with different lists of boards, and different languages. You set the default profile in the 'Profile' section, by choosing the profile you want, then clicking on the 'Default' button. You can also choose a profile from the command line.
- You can add users, classes and for each class, you can create groups of users. Note that you can import users from a comma-separated file. Assign one or more groups to a profile, after which those new logins will appear after restarting GCompris. Being able to identify individual children in GCompris means we can provide individual reports. It also recognizes the children as individuals; they can learn to type in and recognize their own usernames (login is configurable).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
- En la sección «Tableros» puede cambiar la lista de actividades. Simplemente desactívelas en la vista de árbol. Puede cambiar el idioma usado para leerlas, por ejemplo, y después el idioma usado para decir los nombres de los colores.
- Puede guardar configuraciones múltiples, y cambiar fácilmente entre ellas. En la sección «Perfil» añada un perfil, después en la sección «Tablero» seleccione el perfil en la lista desplegable, y después elija los tableros que quiere que estén activos. Puede añadir un montón de perfiles, con diferentes listas de tableros, y diferentes idiomas. Puede establecer el perfil por omisión en la sección «Perfil», eligiendo el perfil que quiera, y después pulsando el botón «Predeterminado». También puede elegir un perfil desde la línea de órdenes.
- Puede añadir usuarios, clases y para cada clase, puede crear grupos de usuarios. Tenga en cuenta que puede importar usuarios de un archivo separado por comas. Asigna uno o más grupos a un perfil, y los nuevos identificadores de usuario aparecerán tras reiniciar GCompris. El ser capaz de identificar a los niños de manera individual en GCompris significa que podemos proporcionar informes individuales. También se reconoce a los niños como individuos, pueden aprender a teclear y reconocer sus propios nombres de usuario (el identificador de usuario es configurable).
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
- En la sección «Tableros» puedes cambiar la lista de actividades. Simplemente desactívalas en la vista de árbol. Puedes cambiar el idioma usado para leerlas, por ejemplo, y después el idioma usado para decir los nombres de los colores.
- Puedes guardar configuraciones múltiples, y cambiar fácilmente entre ellas. En la sección «Perfil» añade un perfil, después en la sección «Tablero» selecciona el perfil en la lista desplegable, y después elige los tableros que quieres que estén activos. Puedes añadir un montón de perfiles, con diferentes listas de tableros, y diferentes idiomas. Puedes establecer el perfil por omisión en la sección «Perfil», eligiendo el perfil que quieras, y después pulsando el botón «Predeterminado». También puedes elegir un perfil desde la línea de comandos.
- Puedes añadir usuarios, clases y para cada clase, puedes crear grupos de usuarios. Ten en cuenta que puedes importar usuarios de un archivo separado por comas. Asigna uno o más grupos a un perfil, y los nuevos identificadores de usuario aparecerán tras reiniciar GCompris. El ser capaz de identificar a los niños de manera individual en GCompris significa que podemos proporcionar informes individuales. También se reconoce a los niños como individuos, pueden aprender a teclear y reconocer sus propios nombres de usuario (el identificador de usuario es configurable).
Suggested by Jorge González
Located in ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:1
3.
If you want to fine tune GCompris to your needs, you can use the administration module here. The ultimate goal is to provide child-specific reporting for parents and teacher who want to monitor the progress, strengths and needs of their children.
Si quiere ajustar finamente la configuración de GCompris según tus necesidades, puedes usar el módulo de administración aquí. El objetivo principal es proporcionar informes específicos sobre cada niño a los padres y al profesor que quieran supervisar el progreso, los puntos fuertes y necesidades de sus niños.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Si quieres ajustar finamente la configuración de GCompris según tus necesidades, puedes usar el módulo de administración aquí. El objetivo principal es proporcionar informes específicos sobre cada niño a los padres y al profesor que quieran supervisar el progreso, los puntos fuertes y necesidades de sus niños.
Suggested by Jorge González
Located in ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:5
7.
Click on the correct color
Pulse sobre el color correcto
Translated by Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
Reviewed by Jorge González
In upstream:
Pulsa en el color correcto
Suggested by Fco. Javier Serrador
Located in ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:3
8.
Click on the correct colored box.
Pulse sobre la caja coloreada correcta.
Translated by Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Pulsa en la caja coloreada correcta.
Suggested by Jorge González
Located in ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:4
9.
Learn to recognize unusual colors.
Aprende a reconocer colores inusuales
Translated by Fco. Javier Serrador
Reviewed by Jorge González
In upstream:
Aprende a reconocer colores inusuales.
Suggested by Fco. Javier Serrador
Located in ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:5
16.
cyan
cian
Translated by Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
Reviewed by Jorge González
In upstream:
cían
Suggested by Fco. Javier Serrador
Located in ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/board1.xml.in.h:7
151.
This chat activity only works on the local network
Esta charla sólo funciona en la red local
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Este chat sólo funciona en la red local
Suggested by Jorge González
Located in ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:2
176.
Place each image in the order and
on the date it was invented.
If not sure, research online at wikipedia:
http://www.wikipedia.org
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Coloque cada imagen en el orden y
en la fecha en que fue inventada.
Si no está seguro, consulte la Wikipedia:
http://es.wikipedia.org
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Coloca cada imagen en el orden y
en la fecha en que fue inventado.
Si no estás seguro, consulta la Wikipedia en:
http://es.wikipedia.org
Suggested by Jorge González
Located in ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:4
181.
1791 Comte de Sivrac's
Celerifere
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
1791 Code de Sivrac
Celerifere
Translated by Jaime
Reviewed by Jorge González
In upstream:
1791 Conde de Sivrac
Celerifere
Suggested by Fco. Javier Serrador
Located in ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:2 ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:3
250.
Can count from 1 to 50.
Puede contar de 1 a 50
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Puedes contar de 1 a 50.
Suggested by Jorge González
Located in ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:1
110 of 29 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Evan R. Murphy, Fco. Javier Serrador, Jaime, Jorge González, Paco Molinero.