Translations by Colin Watson
Colin Watson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
126. |
The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL.
Artist: Gauguin, Paul. Title Arearea. Licence: Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg
Artist: Pieter Bruegel the Elder. Title: The peasants wedding. Licence: Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Pieter_Bruegel_d._Ä._011.jpg
Description: The Lady and the Unicorn (tapestries). Author: Pierre-Emmanuel Malissin and Frédéric Valdes. Licence: Free but requires the site and author. Source: http://www.galerie.roi-president.com
Artist: Vincent van Gogh. Title: Bedroom in Arles. Licence: Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Vincent_Van_Gogh_0011.jpg
Artist: Ambrosius Bosschaert the Elder. Title: Flower Still Life. Licence: Public Domain. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Ambrosius_Bosschaert,_the_Elder_04.jpg
|
|
2009-07-05 |
Το σκυλί παρέχεται από τον Andre Connes και κυκλοφορεί υπό την άδεια GPL.
Καλλιτέχνης: Gauguin Paul. Τίτλος: Arearea. Άδεια: Δημόσιος τομέας. Πηγή: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Paul_Gauguin_006.jpg
Καλλιτέχνης: Bruegel d. A. Τίτλος: Bauernhochzeit. Άδεια: Δημόσιος τομέας. Πηγή: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Pieter_Bruegel_d._Ä._011.jpg
Περιγραφή: Η Λαίδη και η Άμαξα (χαλιά τοίχου). Συγγραφέας: Pierre-Emmanuel Malissin και Frederic Valdes. Άδεια: Ελεύθερο αλλά απαιτεί τον ιστότοπο και τον συγγραφέα. Πηγή:http://www.galerie.roi-president.com
Καλλιτέχνης: Vincent van Gogh. Τίτλος: Υπνοδωμάτιο στην Αρλ. Άδεια: Δημόσιος τομέας. Πηγή: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Vincent_Van_Gogh_0011.jpg
Καλλιτέχνης: Ambrosius Bosschaert. Τίτλος: Ο Πρεσβύτερος. Άδεια: Δημόσιος Τομέας. Source: http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Ambrosius_Bosschaert_the_Elder_04.jpg
|
|
130. |
Paul Gauguin, Arearea - 1892
|
|
2009-07-05 |
Paul Gauguin, Arearea - 1892
|
|
131. |
Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568
|
|
2009-07-05 |
Pieter Bruegel, Ο γάμος του χωρικού - 1568
|
|
132. |
The Lady and the Unicorn - XVe century
|
|
2009-07-05 |
Η Λαίδη και ο Μονόκερως, 15ος αι.
|
|
133. |
Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888
|
|
2009-07-05 |
Vincent Van Gogh, Υπνοδωμάτιο στην Αρλ - 1888
|
|
134. |
Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614
|
|
2009-07-05 |
Ambrosius Bosschaert ο πρεσβύτερος, Η ακίνητη ζωή του λουλουδιού - 1614
|
|
155. |
At the start, each player (one controlling the white pieces, the other controlling the black pieces) controls sixteen pieces: one king, one queen, two rooks, two knights, two bishops, and eight pawns. The object of the game is to checkmate the opponent's king, whereby the king is under immediate attack (in "check") and there is no way to remove it from attack on the next move.
|
|
2009-07-05 |
Στο ξεκίνημα, κάθε παίχτης (ο ένας ελέγχει τα άσπρα πιόνια, ο άλλος τα μαύρα) ελέγχει 16 πιόνια: έναν βασιλιά, μια βασίλισσα, δυο πύργους, δυο άλογα, δυο αξιωματικούς και οκτώ στρατιώτες. Σκοπός του παιχνιδιού είναι η κατατρόπωση του βασιλιά του αντιπάλου, ενώ αυτός δέχεται άμεση επίθεση (στο "έλεγχος") και δεν υπάρχει τρόπος να αποφύγει την απειλή στην επόμενη κίνηση.
|
|
237. |
Double click the mouse on the ball to kick it. You can double click the left right or middle mouse button. If you lose, Tux catches the ball. You must click on it to bring it back to its former position
|
|
2009-07-05 |
Κάνε διπλό κλικ με το ποντίκι για να κλωτσήσεις τη μπάλα. Μπορείς να κάνεις διπλό κλικ με το αριστερό, με το δεξί ή και με το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού. Εάν δεν πετύχεις το στόχο σου, ο Tux πιάνει τη μπάλα. Σε αυτή την περίπτωση πρέπει να κάνεις κλικ στη μπάλα για να επιστρέψει στην προηγούμενη θέση της.
|
|
238. |
Double click the mouse on the ball to score a goal.
|
|
2009-07-05 |
Κάνε διπλό κλι με το ποντίκι πάνω στη μπάλα για να βάλεις γκολ.
|
|
239. |
Penalty kick
|
|
2009-07-05 |
Κτύπημα πέναλτι
|
|
272. |
Double click the mouse
|
|
2009-07-05 |
Κάνε διπλό κλικ με το ποντίκι
|
|
273. |
Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear.
|
|
2009-07-05 |
Κάνε διπλό κλικ με το ποντίκι μέχρι να εξαφανιστούν όλα τα ορθογώνια παραλληλόγραμμα.
|
|
274. |
Double click the mouse to erase the area and discover the background
|
|
2009-07-05 |
Κάνε διπλό κλικ με το ποντίκι για να διαγράψεις την επιφάνεια και να ανακαλύψεις τι υπάρχει στο παρασκήνιο.
|
|
508. |
bulb
|
|
2009-07-05 |
φωτιστικό
|
|
510. |
lamp
|
|
2009-07-05 |
λάμπα
|
|
681. |
Rebuild the left mosaic on the right area. Select a color in the bottom area and click on grey boxes to paint them.
|
|
2009-07-05 |
Ξαναφτιάξε το αριστερό μωσαϊκό στη δεξιά περιοχή. Κατόπιν, επέλεξε ένα χρώμα από την περιοχή κάτω και κάνε κλικ στα γκρίζα κουτιά για να τα χρωματίσεις.
|
|
823. |
GCompris Administration
|
|
2009-07-05 |
Μενού Διαχείρισης του GCompris
|
|
876. |
Picture
|
|
2009-07-05 |
Εικόνα
|
|
877. |
Answer
|
|
2009-07-05 |
Απάντηση
|
|
878. |
Question
|
|
2009-07-05 |
Ερώτηση
|
|
879. |
Choice
|
|
2009-07-05 |
Επιλογή
|
|
880. |
Level:
|
|
2009-07-05 |
Επίπεδο:
|
|
881. |
Level %d
|
|
2009-07-05 |
Επίπεδο %d
|
|
882. |
Filename:
|
|
2009-07-05 |
Όνομα αρχείου:
|
|
973. |
Click on the balloon to place it again.
|
|
2009-07-05 |
Κάνε κλικ στο μπαλόνι για να το ξαναβάλεις στη θέση του.
|
|
974. |
Click twice on the balloon to shoot it.
|
|
2009-07-05 |
Χτύπα δυο φορές το μπαλόνι για να σουτάρεις.
|
|
1040. |
We skip this level because there are not enough words in the list!
|
|
2009-07-05 |
Αυτό το επίπεδο θα αγνοηθεί επειδή δεν υπάρχουν αρκετές λέξεις στον κατάλογο!
|
|
1078. |
%d (New level)
|
|
2009-07-05 |
%d (Νέο επίπεδο)
|
|
1079. |
Configure the list of words
|
|
2009-07-05 |
Διαμόρφωση του καταλόγου των λέξεων
|
|
1080. |
Language:
|
|
2009-07-05 |
Γλώσσα:
|
|
1081. |
Back to default
|
|
2009-07-05 |
Επιστροφή στο προκαθορισμένο
|
|
1100. |
Persian
|
|
2009-07-05 |
Περσικά
|
|
1141. |
Ukrainian
|
|
2009-07-05 |
Ουκρανικά
|
|
1142. |
Urdu
|
|
2009-07-05 |
Ούρντου
|
|
1203. |
Number of activities: %d
|
|
2009-07-05 |
Αριθμός δραστηριοτήτων: %d
|
|
1204. |
%s exists but is not readable or writable
|
|
2009-07-05 |
%s υπάρχει αλλά δεν είναι αναγνώσιμο ή εγγράψιμο
|
|
1205. |
The --server option cannot be used because GCompris has been compiled without network support!
|
|
2009-07-05 |
Η επιλογή --διακομιστή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί, επειδή το GCompris έχει μεταγλωττιστεί χωρίς υποστήριξη δικτύου!
|
|
1206. |
ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list available ones
|
|
2009-07-05 |
ΣΦΑΛΜΑ: Το προφίλ '%s' δεν βρέθηκε. Εκτελέστε την εντολή 'gcompris --profile-list' για να δείτε τα διαθέσιμα προφίλ
|