Translations by Игор Несторовић

Игор Несторовић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 6370 results
~
Whether the network is available
2010-05-19
Da li je mreža dostupna
~
Whether the shell is online
2010-05-19
Da li je školjka na mreži
~
The filename of the module
2010-05-19
Ime datoteke modula
~
Shell Window
2010-05-19
Prozor školjke
~
Forget all remembered passwords
2010-05-19
Zaboravi sve zapamćene lozinke
~
Network Available
2010-05-19
Mreža dostupna
~
Shell Settings
2010-05-19
Postavke školjke
~
Toolbar Visible
2010-05-19
Traka alata vidljiva
~
Whether the switcher is visible
2010-05-19
Da li je prebacivač vidljiv
~
Shell Sidebar Widget
2010-05-19
Vidžet bočne trake
~
The current GAL view ID
2010-05-19
IB trenutnog GAL pregleda
~
GNOME Pilot could not be run.
2010-05-19
Gnomov Pilot ne može biti pokrenut.
~
"Filter Editor" window height
2010-05-19
Visina prozora „Uređivača filtera“
~
UI Manager
2010-05-19
Upravnik radnog okruženja
~
The default X coordinate for the main window.
2010-05-19
Podrazumevana X koordinata glavnog prozora.
~
The default Y coordinate for the main window.
2010-05-19
Podrazumevana Y koordinata glavnog prozora.
~
Toolbar Style
2010-05-19
Stil trake alata
~
Filename
2010-05-19
Ime datoteke
~
The EShell singleton
2010-05-19
Jedinica EShell
~
Show deleted messages
2010-05-19
Prikaži obrisane poruke
~
Page Number
2010-05-19
Broj stranice
~
The output of this script will be used as your signature. The name you specify will be used for display purposes only.
2010-05-19
Izlaz ove skripte će biti korišćen kao potpis. Ime koje ste dali će biti korišćeno samo za prikazivanje na ekranu.
~
Current View ID
2010-05-19
IB trenutnog pregleda
~
Create a new all day event
2010-05-19
Pravi novi celodnevni događaj
~
Default window Y coordinate
2010-05-19
Podrazumevana Y koordinata prozora
~
GNOME Pilot is not installed.
2010-05-19
Gnomov Pilot nije instaliran.
~
Name of the active shell view
2010-05-19
Ime aktivnog pregleda
~
Safe Mode
2010-05-19
Sigurni režim
~
Whether the shell window is in safe mode
2010-05-19
Da li je prozor u sigurnom režimu
~
Are you sure you want to delete this contact list?
2010-05-19
Sigurno želite da obrišete ovu kontakt listu?
~
If "true", show the memo preview pane in the main window.
2010-05-19
Ukoliko je „tačno“, u glavnom prozoru prikazuje pregled beleški.
~
Default window X coordinate
2010-05-19
Podrazumevana X koordinata prozora
~
Subject or Addresses contain
2010-05-19
Naslov ili adrese sadrže
~
Shell View
2010-05-19
Pregled školjke
~
If "true", show the task preview pane in the main window.
2010-05-19
Ukoliko je „tačno“, u glavnom prozoru prikazuje pregled zadataka.
~
Application-wide settings
2010-05-19
Postavke aplikacije
~
Shell
2010-05-19
Školjka
~
Show task preview below the task list
2010-05-19
Prikaži pregled ispod spiska zadataka
~
Copy the email address to the clipboard
2010-05-19
Umnožava adrese u spisak isečaka
~
Show task preview alongside the task list
2010-05-19
Prikaži pregled pored spiska zadataka
~
Shell Module
2010-05-19
Modul školjke
~
Show Deleted
2010-05-19
Prikaži obrisano
~
Switcher Action
2010-05-19
Radnja prebacivača
~
Backup Evolution data and settings to an archive file
2010-05-19
Pravi rezervu podataka i postavki Evolucije u arhivu
~
Show message preview alongside the message list
2010-05-19
Prikaži pregled poruke pored spiska poruka
~
Are you sure you want to delete this contact?
2010-05-19
Sigurno želite da obrišete ovaj kontakt?
~
Please enter a descriptive name for this account in the space below. This name will be used for display purposes only.
2010-05-19
Unesite dole opisno ime za ovaj nalog. Ovo ime će biti korišćeno samo za prikaz.
~
Inline Audio
2010-05-19
Unutrašnji audio
~
Print the selected memo
2010-05-19
Štampa izabranu belešku
~
Mar_k as Incomplete
2010-05-19
O_znači kao nezavršeno