Translations by Baptiste Mille-Mathias
Baptiste Mille-Mathias has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 29 of 29 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
How to handle webcal URLs
|
|
2006-03-20 |
Comment gérer les URLs webcal
|
|
2. |
Run program in terminal
|
|
2006-03-20 |
Lancer le programme dans un terminal
|
|
3. |
Set to true to have a program specified in command handle webcal URLs
|
|
2006-03-20 |
Définir à vrai pour qu'un programme passé en commande gère les URLs webcal
|
|
4. |
True if the program to handle this URL should be run in a terminal
|
|
2006-03-20 |
Définir à vrai si le programme gérant cette URL doit être lancé dans un terminal
|
|
5. |
URL handler for webcal uris
|
|
2006-03-20 |
Gestionnaire d'URL pour les uris webcal
|
|
6. |
There was an error parsing the calendar, "%s". Please verify that it is a valid calendar, and try again.
|
|
2006-03-20 |
Il y a eu une erreur lors de l'analyse du calendrier, « %s ». Veuillez vérifier que c'est un calendrier valide, et réessayer.
|
|
7. |
Error Parsing Calendar
|
|
2006-03-20 |
Erreur d'analyse du calendrier
|
|
8. |
Access to the calendar, "%s", is forbidden.
|
|
2006-03-20 |
L'accès au calendrier « %s » est interdit.
|
|
9. |
The calendar, "%s", was not found on the server.
|
|
2006-03-20 |
Le calendrier « %s » n'a pas été trouvé sur le serveur.
|
|
10. |
There was an internal server error while trying to load "%s".
|
|
2006-03-20 |
Une erreur interne au serveur s'est produite lors du chargement de « %s ».
|
|
11. |
There was an error loading the calendar, "%s".
|
|
2006-03-20 |
Une erreur s'est produite lors du chargement du calendrier, « %s ».
|
|
12. |
Error Loading Calendar
|
|
2006-03-20 |
Erreur de chargement du calendrier
|
|
13. |
The URI "%s" is invalid.
|
|
2006-03-20 |
L'URI « %s » n'est pas valide.
|
|
14. |
Invalid URI Specified
|
|
2006-03-20 |
URI fournie non valide
|
|
15. |
No URI Specified
|
|
2006-03-20 |
Aucune URI fournie
|
|
16. |
No URI to load was specified. You need to pass the URI of the calendar to subscribe to, as an argument on the command line.
|
|
2006-03-20 |
Aucune URI à charger n'a été spécifié. Vous devez fournir l'URI du calendrier auquel s'abonner, comme argument à la ligne de commande.
|
|
18. |
No events or tasks were found in the calendar "%s".
|
|
2006-03-20 |
Aucun événement ou tâche n'a été trouvé dans la calendrier « %s ».
|
|
19. |
<b>No Tasks or Events Found</b>
|
|
2006-03-20 |
<b>Aucune tâche ou événement trouvé</b>
|
|
20. |
You are already subscribed to the calendar "%s". Please subscribe to another calendar.
|
|
2006-03-20 |
Vous êtes déjà abonné au calendrier « %s ». Veuillez vous abonner à un autre calendrier.
|
|
21. |
<b>Already Subscribed</b>
|
|
2006-03-20 |
<b>Déjà abonné</b>
|
|
22. |
Subscribe to Calendar
|
|
2006-03-20 |
S'abonner au calendrier
|
|
23. |
_Subscribe
|
|
2006-03-20 |
_S'abonner
|
|
24. |
No Description
|
|
2006-03-20 |
Aucune description
|
|
25. |
_Refresh Every:
|
|
2006-03-20 |
_Rafraîchir chaque :
|
|
26. |
C_olor:
|
|
2006-03-20 |
C_ouleur :
|
|
27. |
Days
|
|
2006-03-20 |
Jours
|
|
28. |
Hours
|
|
2006-03-20 |
Heures
|
|
29. |
Minutes
|
|
2006-03-20 |
Minutes
|
|
30. |
Weeks
|
|
2006-03-20 |
Semaines
|