Ubuntu

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
110 of 21 results
169.
Could not retrieve weather data
No s'han pogut obtenir les dades del temps
Translated by David Planella on 2010-05-18
Reviewed by Joan Duran on 2011-04-28
In upstream:
No s'han pogut obtenir les dades de l'oratge
Suggested by David Planella on 2008-03-10
Located in ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:170
217.
Enter password for %s to enable proxy for user %s
* This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
* the auth_func corresponds to the parent user.

Introduïu la contrasenya per a %s per habilitar el servidor intermediari per a l'usuari %s
Translated by David Planella on 2010-05-18
Reviewed by Joan Duran on 2011-04-28
In upstream:
Introduïu la contrasenya per a %s per a habilitar el servidor intermediari per a l'usuari %s
Suggested by Xavi Conde on 2005-11-07
Located in ../calendar/libecal/e-cal.c:906
278.
You must be working online to complete this operation
Heu d'estar en línia per completar aquesta operació
Translated by David Planella on 2010-05-18
Reviewed by Joan Duran on 2011-04-28
In upstream:
Heu d'estar en línia per a completar aquesta operació
Suggested by David Planella on 2008-03-10
Located in ../camel/camel-disco-store.c:518 ../camel/camel-imapx-store.c:618 ../camel/camel-imapx-store.c:2242 ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:596 ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:746 ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:987 ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1216 ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:291 ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:519 ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567 ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:659 ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1063
315.
Failed to parse gpg userid hint.
No s'ha pogut analitzar el suggeriment de l'identificador d'usuari de GPG.
Translated by David Planella on 2010-11-28
Reviewed by Joan Duran on 2011-04-28
In upstream:
No s'ha pogut analitzar el suggeriment de l'identificador d'usuari de gpg
Suggested by Xavi Conde on 2005-11-07
Located in ../camel/camel-gpg-context.c:836
316.
Failed to parse gpg passphrase request.
No s'ha pogut analitzar la sol·licitud de contrasenya del GPG.
Translated by David Planella on 2010-11-28
Reviewed by Joan Duran on 2011-04-28
In upstream:
No s'ha pogut analitzar la sol·licitud de contrasenya del gpg.
Suggested by David Planella on 2008-03-10
Located in ../camel/camel-gpg-context.c:861 ../camel/camel-gpg-context.c:876
323.
Failed to encrypt: No valid recipients specified.
No s'ha pogut xifrar perquè no s'ha especificat cap destinatari vàlid.
Translated by David Planella on 2010-05-18
Reviewed by Joan Duran on 2011-04-28
In upstream:
No s'ha pogut xifrar perquè no s'ha especificat cap destinatari vàlid
Suggested by Xavi Conde on 2005-11-07
Located in ../camel/camel-gpg-context.c:1115
324.
Failed to execute gpg: %s
No s'ha pogut executar el GPG: %s
Translated by David Planella on 2010-11-28
Reviewed by Joan Duran on 2011-04-28
In upstream:
No s'ha pogut executar el gpg: %s
Suggested by Xavi Conde on 2005-11-07
Located in ../camel/camel-gpg-context.c:730 ../camel/camel-gpg-context.c:735 ../camel/camel-gpg-context.c:1398
326.
Failed to execute gpg.
No s'ha pogut executar el GPG.
Translated by David Planella on 2010-11-28
Reviewed by Joan Duran on 2011-04-28
In upstream:
No s'ha pogut executar el gpg.
Suggested by Xavi Conde on 2005-11-07
Located in ../camel/camel-gpg-context.c:1715 ../camel/camel-gpg-context.c:1923 ../camel/camel-gpg-context.c:2033 ../camel/camel-gpg-context.c:2184 ../camel/camel-gpg-context.c:2284 ../camel/camel-gpg-context.c:2332
365.
Syncing messages in folder '%s' to disk
S'estan sincronitzant els missatges de la carpeta «%s» al disc
Translated by David Planella on 2010-11-28
Reviewed by Joan Duran on 2011-04-28
In upstream:
S'estan sincronitzant els missatges de la carpeta «%s» al disk
Suggested by David Planella on 2007-09-20
Located in ../camel/camel-offline-folder.c:212
469.
S/MIME Decrypt: No encrypted content found
Desencriptació S/MIME: no s'ha trobat cap contingut encriptat
Translated by David Planella on 2010-11-28
Reviewed by Joan Duran on 2011-04-28
In upstream:
Desxifratge S/MIME: no s'ha trobat cap contingut xifrat
Suggested by Xavi Conde on 2005-11-07
Located in ../camel/camel-smime-context.c:1269
110 of 21 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: David Planella, Gil Forcada, Xavi Conde.