Translations by Stéphane Raimbault

Stéphane Raimbault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 72 results
~
Couldn't create symlink “%s”: %s
2007-03-03
Impossible de créer le lien symbolique « %s » : %s
~
Print Set_up...
2007-03-03
Confi_guration de l'impression...
2007-03-03
Confi_guration de l'impression...
34.
Invalid document
2007-03-03
Document non valide
36.
No error
2007-03-03
Aucune erreur
37.
Not enough memory
2007-03-03
Mémoire insuffisante
38.
Cannot find zip signature
2007-03-03
Impossible de trouver la signature de l'archive zip
39.
Invalid zip file
2007-03-03
Fichier zip non valide
40.
Multi file zips are not supported
2007-03-03
Les fichiers zip multiples ne sont pas pris en charge
41.
Cannot open the file
2007-03-03
Impossible d'ouvrir le fichier
42.
Cannot read data from file
2007-03-03
Impossible de lire les données à partir du fichier
43.
Cannot find file in the zip archive
2007-03-03
Impossible de trouver un fichier à partir de l'archive zip
2007-03-03
Impossible de trouver un fichier à partir de l'archive zip
2007-03-03
Impossible de trouver un fichier à partir de l'archive zip
44.
Unknown error
2007-03-03
Erreur inconnue
46.
Failed to save document “%s”
2008-01-29
L'enregistrement du document « %s » a échoué
70.
Move the selected item on the toolbar
2007-03-03
Déplace l'élément sélectionné sur la barre d'outils
72.
Remove the selected item from the toolbar
2007-03-03
Retire l'élément sélectionné de la barre d'outils
74.
Remove the selected toolbar
2007-03-03
Supprime la barre d'outils sélectionnée
76.
Running in presentation mode
2007-03-03
Exécute en mode présentation
2007-03-03
Exécute en mode présentation
79.
50%
2007-09-06
50 %
80.
70%
2008-01-15
50 %
81.
85%
2008-01-15
85 %
82.
100%
2007-09-06
100 %
83.
125%
2007-09-06
125 %
84.
150%
2007-09-06
150 %
85.
175%
2007-09-06
175 %
86.
200%
2007-09-06
200 %
87.
300%
2007-09-06
300 %
88.
400%
2007-09-06
400 %
107.
Make the current document fill the window
2007-03-03
Ajuste le document actuel à la taille de la fenêtre
109.
Make the current document fill the window width
2007-03-03
Ajuste le document actuel à la largeur de la fenêtre
128.
default:mm
2007-03-03
default:mm
129.
%.0f x %.0f mm
2007-03-03
%.0f x %.0f mm
131.
%s, Portrait (%s)
2007-03-03
%s, portrait (%s)
132.
%s, Landscape (%s)
2007-03-03
%s, paysage (%s)
135.
Failed to create file “%s”: %s
2007-03-03
Impossible de créer le fichier « %s » : %s
152.
End of presentation. Press Escape to exit.
2007-03-03
Fin de la présentation. Appuyez sur Échap pour quitter.
153.
Jump to page:
2007-03-03
Aller à la page :
168.
C_ase Sensitive
2007-03-03
Respecter la c_asse
176.
Open a recently used document
2008-01-29
Ouvre un document récemment utilisé
203.
Page %s - %s
2007-03-03
Page %s - %s
204.
Page %s
2007-03-03
Page %s
214.
Cannot open a copy.
2007-03-03
Impossible d'ouvrir une copie.
232.
Document Viewer. Using poppler %s (%s)
2007-03-03
Visionneur de documents. Utilise poppler %s (%s)
238.
translator-credits
2007-03-03
Vincent Carriere <carriere_vincent@yahoo.fr> Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org> Thomas Vergnaud <thomas.vergnaud@laposte.net> Guillaume Desmottes <cass@skynet.be> Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch> Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com> Damien Durand <splinux@fedoraproject.org>
2007-03-03
Vincent Carriere <carriere_vincent@yahoo.fr> Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org> Thomas Vergnaud <thomas.vergnaud@laposte.net> Guillaume Desmottes <cass@skynet.be> Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch> Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com> Damien Durand <splinux@fedoraproject.org>
245.
_Help
2007-03-03
Aid_e
248.
Op_en a Copy
2008-01-15
Ouvrir une _copie