Translations by Christophe Merlet (RedFox)
Christophe Merlet (RedFox) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
30. |
Embedded subset
|
|
2006-08-26 |
Sous-ensemble intégré
|
|
31. |
Embedded
|
|
2006-08-26 |
Intégré
|
|
32. |
Not embedded
|
|
2006-08-26 |
Non intégré
|
|
35. |
Impress Slides
|
|
2006-08-26 |
Diapos Impress
|
|
45. |
Failed to load document “%s”
|
|
2006-08-26 |
Le chargement du document « %s » a échoué
|
|
48. |
Couldn't save attachment “%s”: %s
|
|
2006-08-26 |
Impossible d'enregistrer la pièce jointe « %s » : %s
|
|
49. |
Couldn't open attachment “%s”: %s
|
|
2006-08-26 |
Impossible d'ouvrir la pièce jointe « %s » : %s
|
|
50. |
Couldn't open attachment “%s”
|
|
2006-08-26 |
Impossible d'ouvrir la pièce jointe « %s »
|
|
68. |
Show “_%s”
|
|
2006-08-26 |
Afficher « _%s »
|
|
69. |
_Move on Toolbar
|
|
2006-08-26 |
_Déplacer sur la barre d'outils
|
|
71. |
_Remove from Toolbar
|
|
2006-08-26 |
_Retirer de la barre d'outils
|
|
73. |
_Delete Toolbar
|
|
2006-08-26 |
_Supprimer la barre d'outils
|
|
99. |
Go to the previous page
|
|
2005-08-04 |
Va à la page précédente
|
|
101. |
Go to the next page
|
|
2005-08-04 |
Va à la page suivante
|
|
105. |
Print this document
|
|
2005-08-04 |
Imprime ce document
|
|
142. |
Go to first page
|
|
2006-08-26 |
Aller à la première page
|
|
143. |
Go to previous page
|
|
2006-08-26 |
Aller à la page précédente
|
|
144. |
Go to next page
|
|
2006-08-26 |
Aller à la page suivante
|
|
145. |
Go to last page
|
|
2006-08-26 |
Aller à la dernière page
|
|
146. |
Go to page
|
|
2006-08-26 |
Aller à la page
|
|
147. |
Find
|
|
2006-08-26 |
Rechercher
|
|
149. |
Go to %s on file “%s”
|
|
2006-08-26 |
Aller à %s sur le fichier « %s »
|
|
150. |
Go to file “%s”
|
|
2006-08-26 |
Aller à la page « %s »
|
|
151. |
Launch %s
|
|
2006-08-26 |
Lancer %s
|
|
155. |
Search string
|
|
2006-08-26 |
Rechercher la chaîne
|
|
156. |
The name of the string to be found
|
|
2006-08-26 |
Le nom de la chaîne à rechercher
|
|
158. |
TRUE for a case sensitive search
|
|
2006-08-26 |
VRAI pour une recherche sensible à la casse
|
|
162. |
Color of highlight for the current match
|
|
2006-08-26 |
Couleur de mise en surbrillance pour la correspondance actuelle
|
|
177. |
This document is locked and can only be read by entering the correct password.
|
|
2006-08-26 |
Ce document est verrouillé et ne peut être lu qu'en saisissant le mot de passe correct.
|
|
181. |
The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened.
|
|
2006-08-26 |
Le document « %s » est verrouillé et nécessite un mot de passe avant de pouvoir être ouvert.
|
|
189. |
Printing is not supported on this printer.
|
|
2006-08-26 |
L'impression par cette imprimante n'est pas prise en charge.
|
|
2006-08-26 |
L'impression par cette imprimante n'est pas prise en charge.
|
|
2005-08-04 |
L'impression n'est pas supportée par cette imprimante.
|
|
197. |
Gathering font information... %3d%%
|
|
2006-08-26 |
Collecte des informations de polices... %3d%%
|
|
218. |
The file could not be saved as “%s”.
|
|
2006-08-26 |
Le fichier ne peut pas être enregistré sous « %s ».
|
|
233. |
Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
2006-08-26 |
Evince est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le
modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU, telle
que publiée par la Free Software Foundation ; version 2 de la licence,
ou (à votre discrétion) toute version ultérieure.
|
|
234. |
Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
|
2006-08-26 |
Evince est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Pour plus de détails, voir la Licence Publique Générale GNU.
|
|
235. |
You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
|
2006-08-26 |
Un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU doit être fourni avec Evince ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
|
238. |
translator-credits
|
|
2005-08-04 |
Vincent Carriere <carriere_vincent@yahoo.fr>
Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
|
|
239. |
%d found on this page
%d found on this page
|
|
2005-08-04 |
Trouvé %d fois sur la page
Trouvé %d fois sur la page
|
|
240. |
%3d%% remaining to search
|
|
2005-08-04 |
%3d%% reste à rechercher
|
|
242. |
_Edit
|
|
2005-08-04 |
_Édition
|
|
257. |
_Find...
|
|
2006-08-26 |
_Rechercher...
|
|
258. |
Find a word or phrase in the document
|
|
2005-08-04 |
Cherche un mot ou une phrase dans le document
|
|
263. |
Reload the document
|
|
2005-08-04 |
Recharge le document
|
|
266. |
Go to the first page
|
|
2005-08-04 |
Va à la première page
|
|
268. |
Go to the last page
|
|
2005-08-04 |
Va à la dernière page
|
|
276. |
Show or hide the toolbar
|
|
2005-08-04 |
Affiche ou masque la barre d'outils
|
|
278. |
Show or hide the side pane
|
|
2005-08-04 |
Affiche ou masque le panneau latéral
|
|
284. |
Expand the window to fill the screen
|
|
2006-08-26 |
Agrandit la fenêtre pour occuper tout l'écran
|