Browsing Persian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Persian guidelines.

These translations are shared with Eye of GNOME head series template eog.

110 of 13 results
80.
Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans_color key determines the used color value.
تعیین می‌کند شفافیت چطور مشخص شود. مقادیر معتبر عبارتند از CHECK_PATTERN, COLOR و NONE. اگر COLOR انتخاب شود، کلید trans_color مقدار رنگ مورد استفاده را تعیین می‌کند.
Translated by Meelad Zakaria
Reviewed by Roozbeh Pournader
In upstream:
تعیین می‌کند شفافیت چطور مشخص شود. مقادیر معتبر عبارت‌اند از CHECK_PATTERN, COLOR و NONE. اگر COLOR انتخاب شود، کلید trans_color مقدار رنگ مورد استفاده را تعیین می‌کند.
Suggested by Roozbeh Pournader
Located in data/eog.schemas.in.h:7
99.
Transparency indicator
نشانگر شفافیت
Translated and reviewed by Danial Behzadi
In upstream:
مشخصهٔ شفافیت
Suggested by Roozbeh Pournader
Located in data/org.gnome.eog.gschema.xml.in:31
101.
Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop.
این که آیا دنباله‌ی تصاویر در حلقه‌ای بی‌پایان نمایش داده شوند یا نه.
Translated by Meelad Zakaria
Reviewed by Roozbeh Pournader
In upstream:
این که آیا دنبالهٔ تصاویر در حلقه‌ای بی‌پایان نمایش داده شوند یا نه.
Suggested by Roozbeh Pournader
Located in eog.schemas.in.h:16
113.
All Files
همه‌ی پرونده‌ها
Translated by Meelad Zakaria
Reviewed by Roozbeh Pournader
In upstream:
همهٔ پرونده‌ها
Suggested by Roozbeh Pournader
Located in ../src/eog-file-chooser.c:166
118.
Save Image
ذخیرهٔ تصویر
Translated by Roozbeh Pournader
Reviewed by Danial Behzadi
In upstream:
ذخیره‌ی تصویر
Suggested by Meelad Zakaria
Located in src/eog-file-chooser.c:467
126.
Couldn't create temporary file for saving: %s
ایجاد پرونده‌ی موقت برای ذخیره‌سازی ممکن نبود: %s
Translated by Meelad Zakaria
Reviewed by Roozbeh Pournader
In upstream:
عدم امکان ایجاد پرونده‌ی موقت برای ذخیره‌سازی: %s
Suggested by Arash
Located in ../src/eog-image-jpeg.c:374
127.
Couldn't allocate memory for loading JPEG file
اختصاص حافظه برای بار کردن تصویر JPEG ممکن نبود
Translated by Meelad Zakaria
Reviewed by Roozbeh Pournader
In upstream:
اختصاص حافظه برای بار کردن تصویر JPEG ممکن نیست
Suggested by Roozbeh Pournader
Located in ../src/eog-image-jpeg.c:393
197.
Couldn't access trash.
دسترسی به سطل آشغال مقدور نیست.
Translated by Meelad Zakaria
Reviewed by Roozbeh Pournader
In upstream:
دسترسی به زباله‌دان مقدور نیست.
Suggested by Elnaz Sarbar
Located in ../src/eog-window.c:3567 ../src/eog-window.c:3581
202.
_View
_نمایش
Translated by Meelad Zakaria
Reviewed by Roozbeh Pournader
In upstream:
_نما
Suggested by Elnaz Sarbar
Located in ../data/eog-menubar.xml.h:20
208.
Open a file
باز کردن یک پرونده
Translated by Meelad Zakaria
Reviewed by Roozbeh Pournader
In upstream:
باز کردن پرونده
Suggested by Elnaz Sarbar
Located in ../src/eog-window.c:4053
110 of 13 results

This translation is managed by Ubuntu Persian Translation Reviewers, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alinn, Arash, Danial Behzadi, Elnaz Sarbar, Farzaneh Sarafraz, Meelad Zakaria, Roozbeh Pournader.