Translations by NasserAlshammari

NasserAlshammari has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 111 results
22.
Empathy should reduce the location's accuracy
2009-07-20
يجب على إمباثي تقليل دقة الموقع.
33.
Path of the adium theme to use
2009-07-20
مسار ثيم adium المراد استخدامه.
34.
Path of the adium theme to use if the theme used for chat is adium.
2009-07-20
مسار ثيم adium المراد استخدامه اذا كان الثيم المستخدم للمحادثة هو adium.
43.
Popup notifications when a contact sign in
2009-07-20
إظهار التنبيهات عند دخول جهات الاتصال.
44.
Popup notifications when a contact sign out
2009-07-20
إظهار التنبيهات عند مغادرة جهات الاتصال.
47.
Show contact list in rooms
2009-07-20
عرض قائمة جهات الاتصال في الغرف.
59.
Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts.
2009-07-20
هل يمكن لإمباثي نشر مواقع الأعضاء لجهات الاتصال أم لا.
60.
Whether or not Empathy can use the GPS to guess the location.
2009-07-20
هل يمكن لإمباثي استخدام نظام تحديد المواقع GPS لتخمين الموقع أم لا.
61.
Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location.
2009-07-20
هل يمكن لإمباثي استخدام الشبكة الخلوية لتخمين الموقع أم لا.
62.
Whether or not Empathy can use the network to guess the location.
2009-07-20
هل يمكن لإمباثي استخدام الشبكة لتخمين الموقع أم لا.
63.
Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other programs.
2009-07-20
هل قام إمباثي بالسؤال عن استيراد الحسابات من برامج أخرى أم لا.
65.
Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons.
2009-07-20
هل يجب على إمباثي تقليل دقة المواقع لأسباب خصوصية أم لا.
71.
Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network.
2009-07-20
هل يجب تشغيل صوت تنبيه عند دخول جهات الاتصال على الشبكة أم لا.
72.
Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the network.
2009-07-20
هل يجب تشغيل صوت تنبيه عند خروج جهات الاتصال على الشبكة أم لا.
73.
Whether or not to play a sound to notify for events.
2009-07-20
هل يجب تشغيل صوت تنبيه عند الأحداث أم لا.
74.
Whether or not to play a sound to notify for incoming messages.
2009-07-20
هل يجب تشغيل صوت تنبيه للرسائل الواردة أم لا.
75.
Whether or not to play a sound to notify for new conversations.
2009-07-20
هل يجب تشغيل صوت تنبيه عند بدء محادثات جديدة أم لا.
76.
Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages.
2009-07-20
هل يجب تشغيل صوت تنبيه للرسائل الصادرة أم لا.
77.
Whether or not to play a sound when logging in a network.
2009-07-20
هل يجب تشغيل صوت تنبيه عند الدخول على شبكة أم لا.
78.
Whether or not to play a sound when logging off a network.
2009-07-20
هل يجب تشغيل صوت تنبيه عند الخروج من شبكة أم لا.
79.
Whether or not to play sound notifications when away or busy.
2009-07-20
هل يجب تشغيل صوت تنبيه عندما تكون مشغولاً أو بعيداً عن الجهاز أم لا.
80.
Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline.
2009-07-20
هل يجب عرض تنبيه عند خروج جهة الاتصال أم لا.
81.
Whether or not to show a popup notification when a contact goes online.
2009-07-20
هل يجب عرض تنبيه عند دخول جهة الاتصال أم لا.
82.
Whether or not to show a popup notification when receiving a new message even if the chat is already opened, but not focused.
2009-07-20
هل يجب عرض تنبيه عندما تستلم رسالة جديدة حتى عندما تكون نافذة المحادثة مفتوحة مسبقاً ، لكنها غير محددة.
83.
Whether or not to show a popup notification when receiving a new message.
2009-07-20
هل يجب عرض تنبيه عند استقبال رسائل جديدة أم لا.
86.
Whether or not to show popup notifications when away or busy.
2009-07-20
هل يجب عرض تنبيه عندما تكون مشغولاً أو بعيداً عن الجهاز أم لا.
87.
Whether or not to show the contact list in chat rooms.
2009-07-20
هل يجب عرض قائمة جهات الاتصال في غرف المحادثة أم لا.
95.
File transfer not supported by remote contact
2009-07-20
نقل الملفات غير مدعوم عند جهة الاتصال
96.
The selected file is not a regular file
2009-07-20
الملف المحدد ليس ملفاً عادياً
97.
The selected file is empty
2009-07-20
الملف المحدد خالٍ
115.
%d second ago
%d seconds ago
2009-07-20
منذ %d ثانية
منذ %d ثوانٍ
116.
%d minute ago
%d minutes ago
2009-07-20
منذ %d دقيقة
منذ %d دقائق
117.
%d hour ago
%d hours ago
2009-07-20
منذ %d ساعة
منذ %d ساعات
118.
%d day ago
%d days ago
2009-07-20
منذ %d يوم
منذ %d أيام
119.
%d week ago
%d weeks ago
2009-07-20
منذ %d أسبوع
منذ %d أسابيع
120.
%d month ago
%d months ago
2009-07-20
منذ %d شهر
منذ %d أشهر
155.
Override server settings
2009-07-20
تعديل إعدادات الخادم
196.
Failed to reconnect this chat
2009-07-20
فشل إعادة الاتصال في هذه المحادثة
197.
Unsupported command
2009-07-20
أمر غير مدعوم
207.
(No Suggestions)
2009-07-20
(لاتوجد إقتراحات)
210.
_Spelling Suggestions
2009-07-20
إقتراحات الإملاء
211.
%s has disconnected
2009-07-20
%s انقطع اتصاله
213.
%s was kicked
2009-07-20
%s طُرد
215.
%s was banned
2009-07-20
%s مُنع
238.
_Audio Call
2009-07-20
مكالمة صوتية
239.
_Video Call
2009-07-20
مكالمة مرئية
252.
Country ISO Code:
2009-07-20
رمز ISO للمنطقة
257.
Postal Code:
2009-07-20
الرمز البريدي:
259.
Building:
2009-07-20
المبنى:
260.
Floor:
2009-07-20
الطابق: