Translations by NasserAlshammari
NasserAlshammari has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
22. |
Empathy should reduce the location's accuracy
|
|
2009-07-20 |
يجب على إمباثي تقليل دقة الموقع.
|
|
33. |
Path of the adium theme to use
|
|
2009-07-20 |
مسار ثيم adium المراد استخدامه.
|
|
34. |
Path of the adium theme to use if the theme used for chat is adium.
|
|
2009-07-20 |
مسار ثيم adium المراد استخدامه اذا كان الثيم المستخدم للمحادثة هو adium.
|
|
43. |
Popup notifications when a contact sign in
|
|
2009-07-20 |
إظهار التنبيهات عند دخول جهات الاتصال.
|
|
44. |
Popup notifications when a contact sign out
|
|
2009-07-20 |
إظهار التنبيهات عند مغادرة جهات الاتصال.
|
|
47. |
Show contact list in rooms
|
|
2009-07-20 |
عرض قائمة جهات الاتصال في الغرف.
|
|
59. |
Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts.
|
|
2009-07-20 |
هل يمكن لإمباثي نشر مواقع الأعضاء لجهات الاتصال أم لا.
|
|
60. |
Whether or not Empathy can use the GPS to guess the location.
|
|
2009-07-20 |
هل يمكن لإمباثي استخدام نظام تحديد المواقع GPS لتخمين الموقع أم لا.
|
|
61. |
Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location.
|
|
2009-07-20 |
هل يمكن لإمباثي استخدام الشبكة الخلوية لتخمين الموقع أم لا.
|
|
62. |
Whether or not Empathy can use the network to guess the location.
|
|
2009-07-20 |
هل يمكن لإمباثي استخدام الشبكة لتخمين الموقع أم لا.
|
|
63. |
Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other programs.
|
|
2009-07-20 |
هل قام إمباثي بالسؤال عن استيراد الحسابات من برامج أخرى أم لا.
|
|
65. |
Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons.
|
|
2009-07-20 |
هل يجب على إمباثي تقليل دقة المواقع لأسباب خصوصية أم لا.
|
|
71. |
Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network.
|
|
2009-07-20 |
هل يجب تشغيل صوت تنبيه عند دخول جهات الاتصال على الشبكة أم لا.
|
|
72. |
Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the network.
|
|
2009-07-20 |
هل يجب تشغيل صوت تنبيه عند خروج جهات الاتصال على الشبكة أم لا.
|
|
73. |
Whether or not to play a sound to notify for events.
|
|
2009-07-20 |
هل يجب تشغيل صوت تنبيه عند الأحداث أم لا.
|
|
74. |
Whether or not to play a sound to notify for incoming messages.
|
|
2009-07-20 |
هل يجب تشغيل صوت تنبيه للرسائل الواردة أم لا.
|
|
75. |
Whether or not to play a sound to notify for new conversations.
|
|
2009-07-20 |
هل يجب تشغيل صوت تنبيه عند بدء محادثات جديدة أم لا.
|
|
76. |
Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages.
|
|
2009-07-20 |
هل يجب تشغيل صوت تنبيه للرسائل الصادرة أم لا.
|
|
77. |
Whether or not to play a sound when logging in a network.
|
|
2009-07-20 |
هل يجب تشغيل صوت تنبيه عند الدخول على شبكة أم لا.
|
|
78. |
Whether or not to play a sound when logging off a network.
|
|
2009-07-20 |
هل يجب تشغيل صوت تنبيه عند الخروج من شبكة أم لا.
|
|
79. |
Whether or not to play sound notifications when away or busy.
|
|
2009-07-20 |
هل يجب تشغيل صوت تنبيه عندما تكون مشغولاً أو بعيداً عن الجهاز أم لا.
|
|
80. |
Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline.
|
|
2009-07-20 |
هل يجب عرض تنبيه عند خروج جهة الاتصال أم لا.
|
|
81. |
Whether or not to show a popup notification when a contact goes online.
|
|
2009-07-20 |
هل يجب عرض تنبيه عند دخول جهة الاتصال أم لا.
|
|
82. |
Whether or not to show a popup notification when receiving a new message even if the chat is already opened, but not focused.
|
|
2009-07-20 |
هل يجب عرض تنبيه عندما تستلم رسالة جديدة حتى عندما تكون نافذة المحادثة مفتوحة مسبقاً ، لكنها غير محددة.
|
|
83. |
Whether or not to show a popup notification when receiving a new message.
|
|
2009-07-20 |
هل يجب عرض تنبيه عند استقبال رسائل جديدة أم لا.
|
|
86. |
Whether or not to show popup notifications when away or busy.
|
|
2009-07-20 |
هل يجب عرض تنبيه عندما تكون مشغولاً أو بعيداً عن الجهاز أم لا.
|
|
87. |
Whether or not to show the contact list in chat rooms.
|
|
2009-07-20 |
هل يجب عرض قائمة جهات الاتصال في غرف المحادثة أم لا.
|
|
95. |
File transfer not supported by remote contact
|
|
2009-07-20 |
نقل الملفات غير مدعوم عند جهة الاتصال
|
|
96. |
The selected file is not a regular file
|
|
2009-07-20 |
الملف المحدد ليس ملفاً عادياً
|
|
97. |
The selected file is empty
|
|
2009-07-20 |
الملف المحدد خالٍ
|
|
115. |
%d second ago
%d seconds ago
|
|
2009-07-20 |
منذ %d ثانية
منذ %d ثوانٍ
|
|
116. |
%d minute ago
%d minutes ago
|
|
2009-07-20 |
منذ %d دقيقة
منذ %d دقائق
|
|
117. |
%d hour ago
%d hours ago
|
|
2009-07-20 |
منذ %d ساعة
منذ %d ساعات
|
|
118. |
%d day ago
%d days ago
|
|
2009-07-20 |
منذ %d يوم
منذ %d أيام
|
|
119. |
%d week ago
%d weeks ago
|
|
2009-07-20 |
منذ %d أسبوع
منذ %d أسابيع
|
|
120. |
%d month ago
%d months ago
|
|
2009-07-20 |
منذ %d شهر
منذ %d أشهر
|
|
155. |
Override server settings
|
|
2009-07-20 |
تعديل إعدادات الخادم
|
|
196. |
Failed to reconnect this chat
|
|
2009-07-20 |
فشل إعادة الاتصال في هذه المحادثة
|
|
197. |
Unsupported command
|
|
2009-07-20 |
أمر غير مدعوم
|
|
207. |
(No Suggestions)
|
|
2009-07-20 |
(لاتوجد إقتراحات)
|
|
210. |
_Spelling Suggestions
|
|
2009-07-20 |
إقتراحات الإملاء
|
|
211. |
%s has disconnected
|
|
2009-07-20 |
%s انقطع اتصاله
|
|
213. |
%s was kicked
|
|
2009-07-20 |
%s طُرد
|
|
215. |
%s was banned
|
|
2009-07-20 |
%s مُنع
|
|
238. |
_Audio Call
|
|
2009-07-20 |
مكالمة صوتية
|
|
239. |
_Video Call
|
|
2009-07-20 |
مكالمة مرئية
|
|
252. |
Country ISO Code:
|
|
2009-07-20 |
رمز ISO للمنطقة
|
|
257. |
Postal Code:
|
|
2009-07-20 |
الرمز البريدي:
|
|
259. |
Building:
|
|
2009-07-20 |
المبنى:
|
|
260. |
Floor:
|
|
2009-07-20 |
الطابق:
|