Translations by Peibol

Peibol has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

127 of 27 results
14.
Delete "%s"? %s
2006-04-01
¿Borrar "%s"? %s
15.
Clear all items
2006-04-01
Borrar todo
16.
Do you really want to remove all items?
2006-04-01
¿Seguro que quiere borrar todo?
19.
~No
2006-04-01
~No
28.
~Cancel
2006-04-01
~Cancelar
718.
Title bar text
2006-04-01
Texto de la barra de estado
719.
Title bar text colors.
2006-04-01
Color del texto de la barra de estados
720.
Status bar
2006-04-01
Barra de estado
721.
Status bar colors.
2006-04-01
Colores de la barra de estados
722.
Generic status bar
2006-04-01
Barra de estados generica
723.
Generic status bar colors.
2006-04-01
Colores de la barra de estados generica
724.
Status bar text
2006-04-01
Texto de la barra de estados
725.
Status bar text colors.
2006-04-01
Color del texto de la barra de estados
730.
Unselected tab
2006-04-01
Pestaña no seleccionada
732.
Loading tab
2006-04-01
Cargando Pestaña
734.
Selected tab
2006-04-01
Pestaña seleccionada
736.
Tab separator
2006-04-01
Separador de pestañas
1573.
press %s to submit to %s
2006-04-01
Pulse %s para enviar a %s
1574.
press %s to post to %s
2006-04-01
Pulse %s para publicar en %s
1581.
Open in new ~tab
2006-04-01
Abrir en nueva ~ventana
1587.
Open in ~external editor
2006-04-01
Abrir en un editor ~externo
1606.
Could not find a link with the text '%s'.
2006-04-01
No se puedo encontrar un enlace con el texto %s
1608.
No links in current document
2006-04-01
No hay enlaces en el documento actual
1610.
Normal search
2006-04-01
Busqueda normal
1613.
Case sensitive
2006-04-01
Sensible a mayúsculas
1614.
Case insensitive
2006-04-01
No sensible a mayúsculas
1617.
You cannot launch an external editor in the anonymous mode.
2006-04-01
No puedes lanzar un editor externo anónimamente