Translations by Peibol
Peibol has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
14. |
Delete "%s"?
%s
|
|
2006-04-01 |
¿Borrar "%s"?
%s
|
|
15. |
Clear all items
|
|
2006-04-01 |
Borrar todo
|
|
16. |
Do you really want to remove all items?
|
|
2006-04-01 |
¿Seguro que quiere borrar todo?
|
|
19. |
~No
|
|
2006-04-01 |
~No
|
|
28. |
~Cancel
|
|
2006-04-01 |
~Cancelar
|
|
718. |
Title bar text
|
|
2006-04-01 |
Texto de la barra de estado
|
|
719. |
Title bar text colors.
|
|
2006-04-01 |
Color del texto de la barra de estados
|
|
720. |
Status bar
|
|
2006-04-01 |
Barra de estado
|
|
721. |
Status bar colors.
|
|
2006-04-01 |
Colores de la barra de estados
|
|
722. |
Generic status bar
|
|
2006-04-01 |
Barra de estados generica
|
|
723. |
Generic status bar colors.
|
|
2006-04-01 |
Colores de la barra de estados generica
|
|
724. |
Status bar text
|
|
2006-04-01 |
Texto de la barra de estados
|
|
725. |
Status bar text colors.
|
|
2006-04-01 |
Color del texto de la barra de estados
|
|
730. |
Unselected tab
|
|
2006-04-01 |
Pestaña no seleccionada
|
|
732. |
Loading tab
|
|
2006-04-01 |
Cargando Pestaña
|
|
734. |
Selected tab
|
|
2006-04-01 |
Pestaña seleccionada
|
|
736. |
Tab separator
|
|
2006-04-01 |
Separador de pestañas
|
|
1573. |
press %s to submit to %s
|
|
2006-04-01 |
Pulse %s para enviar a %s
|
|
1574. |
press %s to post to %s
|
|
2006-04-01 |
Pulse %s para publicar en %s
|
|
1581. |
Open in new ~tab
|
|
2006-04-01 |
Abrir en nueva ~ventana
|
|
1587. |
Open in ~external editor
|
|
2006-04-01 |
Abrir en un editor ~externo
|
|
1606. |
Could not find a link with the text '%s'.
|
|
2006-04-01 |
No se puedo encontrar un enlace con el texto %s
|
|
1608. |
No links in current document
|
|
2006-04-01 |
No hay enlaces en el documento actual
|
|
1610. |
Normal search
|
|
2006-04-01 |
Busqueda normal
|
|
1613. |
Case sensitive
|
|
2006-04-01 |
Sensible a mayúsculas
|
|
1614. |
Case insensitive
|
|
2006-04-01 |
No sensible a mayúsculas
|
|
1617. |
You cannot launch an external editor in the anonymous mode.
|
|
2006-04-01 |
No puedes lanzar un editor externo anónimamente
|