Translations by Dimitar Dimitrov
Dimitar Dimitrov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Close
|
|
2008-04-14 |
Затвори
|
|
2. |
Info
|
|
2006-03-20 |
Информация
|
|
4. |
~OK
|
|
2006-03-20 |
ОК
|
|
5. |
Sorry, but the item "%s" cannot be deleted.
|
|
2006-03-20 |
За съжаление тази отметка се използва от нещо в момента
Заглавие: "%s"
|
|
6. |
Sorry, but the item "%s" is being used by something else.
|
|
2006-03-20 |
За съжаление тази отметка се използва от нещо в момента
Заглавие: "%s"
|
|
7. |
Sorry, but the folder "%s" cannot be deleted.
|
|
2006-03-20 |
За съжаление тази отметка се използва от нещо в момента
Заглавие: "%s"
|
|
8. |
Sorry, but the folder "%s" is being used by something else.
|
|
2006-03-20 |
За съжаление тази отметка се използва от нещо в момента
Заглавие: "%s"
|
|
9. |
Delete marked items
|
|
2006-03-20 |
Изтрий събитие от историята
|
|
10. |
Delete marked items?
|
|
2006-03-20 |
Изтрий събитие от историята
|
|
11. |
Delete folder
|
|
2006-03-20 |
Изтриване на отметка
|
|
12. |
Delete the folder "%s" and its content?
|
|
2006-03-20 |
Изтрий разширение
|
|
13. |
Delete item
|
|
2006-03-20 |
Изтрий събитие от историята
|
|
14. |
Delete "%s"?
%s
|
|
2006-03-20 |
Изтрий събитие от историята
|
|
15. |
Clear all items
|
|
2006-03-20 |
Изчисти общата история
|
|
16. |
Do you really want to remove all items?
|
|
2006-03-20 |
Наистина ли желаете да излезете от Links?
|
|
18. |
~Yes
|
|
2006-03-20 |
Да
|
|
19. |
~No
|
|
2006-03-20 |
Не
|
|
20. |
Search
|
|
2006-03-20 |
Търсене
|
|
21. |
Search string '%s' not found
|
|
2006-03-20 |
Търсеният символен низ '%s' не е открит
|
|
22. |
Name
|
|
2006-03-20 |
Име
|
|
23. |
Bad number
|
|
2006-03-20 |
Невалидно число
|
|
24. |
Number expected in field
|
|
2006-03-20 |
В това поле трябва да има число
|
|
26. |
Bad string
|
|
2006-03-20 |
Невалиден символен низ
|
|
27. |
Empty string not allowed
|
|
2006-03-20 |
Не е позволен празен символен низ
|
|
28. |
~Cancel
|
|
2006-03-20 |
Отказ
|
|
29. |
Clock
|
|
2006-03-20 |
заключен
|
|
31. |
Enable
|
|
2006-03-20 |
име
|
|
33. |
Format
|
|
2006-03-20 |
Качване (upload) на файл
|
|
41. |
read_bookmarks_xbel(): Error in XML_ParserCreate()
|
|
2006-03-20 |
read_bookmarks_xbel(): Грешка в XML_ParserCreate()
|
|
42. |
read_bookmarks_xbel(): Error reading %s
|
|
2006-03-20 |
read_bookmarks_xbel(): Грешка четейки %s
|
|
44. |
No title
|
|
2006-03-20 |
Заглавие на връзката
|
|
45. |
No URL
|
|
2006-03-20 |
Отвори нов URL
|
|
46. |
Bookmarks
|
|
2006-03-20 |
Отметки
|
|
47. |
Bookmark options.
|
|
2006-03-20 |
Отметки
|
|
48. |
File format
|
|
2006-03-20 |
Качване (upload) на файл
|
|
55. |
Title
|
|
2006-03-20 |
Заглавие
|
|
56. |
URL
|
|
2006-03-20 |
URL
|
|
59. |
Delete marked bookmarks
|
|
2006-03-20 |
Наистина ли желаете да изтриете маркираните отметки?
|
|
60. |
Delete marked bookmarks?
|
|
2008-04-14 |
Наистина ли желаете да изтриете маркираните отметки?
|
|
61. |
Delete the folder "%s" and all bookmarks in it?
|
|
2006-03-20 |
Изтрий разширение
|
|
62. |
Delete bookmark
|
|
2006-03-20 |
Наистина ли желаете да изтриете маркираните отметки?
|
|
63. |
Delete this bookmark?
|
|
2006-03-20 |
Наистина ли желаете да изтриете маркираните отметки?
|
|
64. |
Clear all bookmarks
|
|
2006-03-20 |
Търси в отметките
|
|
65. |
Do you really want to remove all bookmarks?
|
|
2006-03-20 |
Наистина ли желаете да излезете от Links?
|
|
66. |
Add folder
|
|
2006-03-20 |
Добави папка
|
|
67. |
Folder name
|
|
2008-04-14 |
Име на папка
|
|
68. |
Edit bookmark
|
|
2006-03-20 |
Редактиране на отметка
|
|
74. |
~Edit
|
|
2006-03-20 |
Редактирай
|
|
75. |
~Delete
|
|
2006-03-20 |
Изтрий
|
|
76. |
~Add
|
|
2006-03-20 |
Добави
|